Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Об ужасах Судного Дня

Об ужасах Судного Дня

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу, Которого мы восхваляем и Которого молим о помощи и прощении, у Которого мы ищем защиты от зла наших скверных деяний. Кого Аллаh наставляет на прямой путь, того никто не введет в заблуждение, а кого Аллаh ввел в заблуждение, того уже никто не поведет верным путем. Я свидетельствую, что нет Создателя, кроме Аллаhа. Он Один-Единственный, у Него нет сотоварища. И я свидетельствую Мухаммад, мир Ему, – раб и Посланник Аллаhа.

Мы просим Аллаhа даровать Пророку Мухаммаду, мир Ему, ещё больше милости, благословения и почёта.

Рабы Аллаhа! Призываю всех вас быть богобоязненными.

Знайте, что воистину наступит время завершения, конца этого мира и нет никакого сомнения в том, что люди будут воскрешены на справедливый Суд. Всевышний Аллаh, Который дал жизнь и бытие этому миру, второй раз даст этим созданиям (людям) жизнь и это легко для Него, так как Он Всемогущий.

Имам Аль-Хаким передал, что Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

﴾مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يَـوْمِ الْقِيَامَةِ فَـلْيَـقْرَأْ قَـوْلَهُ تَـعَالَى: ﴿ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ 

Это означает: «Кто желает узнать о том, что будет Судный День и какое будет положение у людей, пусть читает Суру «Ат-Такуир»».

В этой Суре сказано об этом Дне:

 ﴾إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ﴿

Это означает: «Когда наступит День Суда, исчезнет свет этого солнца, оно будет скомкано и выброшено, и тогда настанет мрак»;

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴿

Это означает: «И когда упадут и разрушатся небесные звезды, они осыплются и перестанут светить, не останется света звезд»;

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ﴿

Это означает: «И когда горы распадутся, превращаясь в пыль», затем земля станет ровной – без ущелий и гор;

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ﴿ 

Это означает: «И когда люди оставят свих верблюдов (самое дорогое имущество) из-за страха этого Дня (т.е. когда людям будет не до богатства или имущества, а каждый будет думать и заботиться о себе, они оставят без присмотра своих лучших верблюдов)».

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ﴿ 

Это означает: «И когда будут собраны животные. В тот День, у них не будет боязни, а будет между ними справедливый Суд. Если одно животное при жизни забодало другое, тогда тому, которого забодали, будут даны рога, чтобы оно забодало своего обидчика. После этого они превратятся в пыль. В этом есть выражение справедливости;

 ﴾وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ﴿

Это означает: «И когда реки и моря будут гореть, и после этого не останется ни капли воды в них»;

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ﴿ 

Это означает: «Согласно деяниям в этом мире, благочестивый будет с благочестивым в Раю, а грешник будет с грешником в аду»;

 ﴾وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴾﴿ بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ﴿ 

Это означает: «И когда будут спрошены новорожденные девочки, (которые были похоронены живыми во времена язычества): «За какой грех ты убита? (За что тебя так?)», (она ответит: «Без греха!» и это будет весомым доводом против ее убийцы)»;

﴾وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿

Это означает: «И когда будут раскрыты книги деяний, которые записывали Ангелы, и каждому будут показаны его деяния, совершенные при жизни», и он скажет, как об этом сказано в Священном Курʼане (Сура «Аль-Кяhф», Аят 49):

﴾مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلا كَبِيرَةً إِلاَّ أَحْصَاهَا﴿ 

Это означает: «Что это за удивительная Книга?! Не оставлено ни малого, ни большого деяния, которое не было бы записано в ней!?»».

О радости и успехе верующего в тот День Аллаh сказал в Курʼане (Сура «Аль-Хаккаh», Аят 19):

﴾فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيَهْ ﴿

Это означает: «Тот, кто получит свою книгу деяний в правую руку, с радостью скажет: «Читайте и смотрите в мою книгу»».

А также о горе угнетателя сказано так (Сура «Аль-Хаккаh», Аяты: 25-29):

 ﴾وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ﴿

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ﴾ ﴿ مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ ﴾ ﴿ وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ﴾﴿ يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴿

Это означает: «Тот, кто получит свою книгу деяний в левую руку, сожалея, скажет: «О если бы мне не давали, и я не получил бы книгу своих деяний, и не знал бы свой отчет деяний, расплата, о, если бы смерть была концом для меня и не было бы воскрешения после неё! Не помогло мне мое мирское богатство для защиты от наказания. Я потерял свою власть и свою силу, которую в бренном мире использовал, а теперь ничем не могу противостоять отчету». После такого наказания для неверующих, будет повелено Ангелам («Аль-Хаккаh», Аятах 30-32):

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ﴾ ﴿ ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ﴾ ﴿ خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿

Это означает: «Схватите его и закуйте его руки цепью к шее, и бросьте его в адский огонь. Затем свяжите его цепями длиной в 70 локтей». Неверующие будут пребывать в аду в бесконечных наказаниях, никто и ничто не поможет им, не будет им никакого облегчения или радости, так как они были угнетателями в мирской жизни, нарушали повеления Аллаhа и не были благодарным своему Создателю за Его Дары.

Просим Аллаhа спасти нас от ада и всего того, что ведет в ад. А также просим Аллаhа чтобы мы совершали только те дела, которые ведут в Рай. Молим Милостивого Аллаhа даровать нам благополучие, вечное счастье на Том Свете, и чтобы мы вошли в Рай без наказаний. Говоря это, я прошу у Аллаhа прощения грехов для себя и для вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات