Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Мучения и благоденствия в могиле

Мучения и благоденствия в могиле

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу Всемогущему! Мы восхваляем нашего Творца и просим Его о помощи и прощении. Просим у Аллаhа защиты от зла наших скверных деяний. Того, кого Аллаh наставил на Истинный Путь, никто не введет в заблуждение, а кому Аллаh не дал быть на Истинном Пути, того уже никто не поведет верным путем.

Аллаh превыше всех недостатков, не похож ни на кого и ни на что. Нет подобного Ему и нет помощника у Него.

Я свидетельствую, что нет божества кроме Одного-Единственного Аллаhа, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад ﷺ – раб и Посланник Аллаhа.

Обращаюсь ко всем с призывом: будьте богобоязненными всегда и везде! Богобоязненность – это выполнение обязанностей и избегание грехов.

Просим у Аллаhа даровать ещё больше величия и благословения Пророку Мухаммаду ﷺ, а также приветствуем всех Пророков и Посланников и всех тех, кто истинно следует по Их пути.

Аллаh Всемогущий сказал в Священном Кур`ане (Сура «Таhа», Аят 114):

﴾وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا﴿

Это означает: «Скажи: О, Аллаh! Даруй мне больше знаний».

В обязанность мукяллафа входит вера во всё, что передал и о чем возвестил Пророк Мухаммад ﷺ и из этого – допрашивание Ангелами Мункяром и Накиром в могиле, мучение и благоденствие в могиле.

О мучениях в могиле ясно сказано в Священном Кур`ане и Хадисах. Аллаh Всевышний сказал об этом (Сура «Гафир», Аят 46):

﴾النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ﴿

Это означает: «Ад будет показан неверующим утром и вечером, а в день, когда наступит Конец Света, введут последователей фараона в сильнейшие мучения». В этом Аяте содержится объяснение того, что в могиле неверующему каждый день будет показано его место в аду: утром и вечером.

Имамы Аль-Бухарий и Муслим передали от Анаса Хадис Пророка Мухаммада ﷺ:

إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، إِذَا انْصَرَفُوا أَتَاهُ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذا الرَّجُلِ مُحَمَّدٍ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ أَبْدَلَكَ اللهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا. وَأَمَّا الْكَافِرُ أَوِ الْمُنَافِقُ فَيَقُولُ: لا أَدْرِي كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ فِيهِ، فَيُقَالُ: لا دَرَيْتَ وَلا تَلَيْتَ، ثُمَّ يُضْرَبُ بِمِطْرَقَةٍ مِنْ حَدِيدٍ بَيْنَ أُذُنَيْهِ فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ إِلا الثَّقَلَيْنِ

Это означает: «После того, как раба похоронят в могиле, и оставят его друзья, поистине, он услышит звук их удаляющихся шагов. Подойдут к нему два Ангела, посадят его и спросят: «Что ты говорил о Мухаммаде?» Если умерший был верующим, то ответит Им: «Я свидетельствую, что Он – раб и Посланник Аллаhа». Ангелы же говорят ему: «Посмотри на свое место в аду – Аллаh заменил тебе его местом в Раю». И он увидит эти два места одновременно. Что касается кяфира или мунафика, то он отвечает: «Не знаю. Я говорил то, что говорили о Нем люди». Ангелы ему говорят: «Не знал и не ответил». Затем бьют его железным молотом между ушей. И он кричит криком, который слышат все окружающие, кроме людей и джиннов».

Мунафик-неверующий - это тот, кто скрывает свое неверие, а внешне показывает себя мусульманином.

Из видов мучения в могиле: сдавливание тел – и это мучение касается тел неверующих и некоторых мусульман-грешников, умерших без покаяния, которые, например, не очищались от мочи или распространяли смуту, передавая слова одних другим и обратно.

Положение некоторых мусульман-грешников, умерших без покаяния таково:

- одни будут прощены Аллаhом, и они не будут мучиться в могиле;

- другие будут в могиле наказаны некоторое время, но затем их мучения прекращаются, и остальные мучения они получат на Том Свете.

А те верующие, которые полноценно соблюдают Закон Бога, выполняя обязанности и не совершая грехов, получат особые вознаграждения и благоденствия в могиле. Об этом сказано в Хадисе, который передал имам Ибн Хиббан رحمه الله  , что Пророк Мухаммад ﷺ сказал:

إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ أَوِ الإِنْسَانُ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ يُقَالُ لأَحَدِهِمَا مُنْكَرٌ وَلِلآخَرِ نَكِيرٌ فَيَقُولانِ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ مُحَمَّدٍ؟ فَهُوَ قَائِلٌ مَا كَانَ يَقُولُ. فَإِنْ كَانَ مُؤْمِنًا قَالَ: هُوَ عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ أَشْهَدُ أَنْ لا إِلهَ إِلا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولانِ لَهُ إِنْ كُنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّكَ لَتَقُولُ ذَلِكَ، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ ذِرَاعًا وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ، فَيُقَالُ لَهُ نَمْ، فَيَنَامُ كَنَوْمِ الْعَرُوسِ الَّذِي لا يُوقِظُهُ إِلا أَحَبُّ أَهْلِهِ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ

Это означает: «Когда похоронят мертвого человека, то подходят к нему два Ангела черно-синего цвета. Одного зовут Мункяр, второго – Накир. Ангелы спрашивают умершего: «Что ты говорил о Мухаммаде?» Умерший скажет, что говорил на этом свете. Если был верующим, то скажет: «Он – раб Аллаhа и Его Посланник. Я свидетельствую, что нет создателя, кроме Аллаhа, и я свидетельствую, что Мухаммад – Его раб и Посланник». И Ангелы говорят ему: «Мы знали, что ты так ответишь!» Затем его могила расширяется семьдесят на семьдесят локтей и освещается. Они говорят ему: «Спи!». И он уснет, как новобрачный, которого не разбудит никто, кроме самого любимого в его семье, и он спит до тех пор, пока Аллаh не воскресит его с ложа».

Благочестивые мусульмане не ощущают ни страха, ни волнения. Аллаh укрепит их сердца, и они не испытывают страха от вида Ангелов Мункяра и Накира.

Из видов благоденствия в могиле, которые будут для мусульман – это запах Рая, и то, что их могила наполняется зеленью. Верующий не чувствует ни страха, ни одиночества, так как Аллаh сохранил его.

Обязательно нужно верить, что в это время душа возвращается в тело и умерший ощущает и понимает всё, что происходит у него в могиле и слышит голоса окружающих.

Передано от ‘Абдуллаhа ибн ‘Амр رحمه الله  , что когда Посланник Аллаhа ﷺ говорил о Мункяре и Накире, ‘Умар ибн Аль-Хаттаб رضي الله عنه спросил у Него:

أَتُرَدُّ عَلَيْنَا عُقُولنَا يَا رَسُولَ الله؟

Это означает: «О, Посланник Аллаhа! Возвращается ли к нам наш разум в могиле?».

 

Пророк Мухаммад ﷺ ответил:

نَعَمْ كَهَيْئَتِكُمُ الْيَوْمَ

Это означает: «Да, в таком же виде, как сегодня».

А также Ибн ‘Абдуль-Барр и ‘Абдуль-Хакк передали от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими Аллаh, что Пророк Мухаммад ﷺ сказал:

مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُرُّ بِقَبْرِ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ كَانَ يَعْرِفُهُ فِي الدُّنْيَا فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِلا عَرَفَهُ وَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ

Это означает: «Каждый, кто проходит мимо могилы его брата по вере, которого он знал на этом свете, и приветствует его, то умерший узнает его и отвечает на приветствие».

Надо знать, что тела, которые подвержены разложению, – разлагаются полностью, кроме копчика. Души богобоязненных мусульман, после этого будут в Раю. Души мусульман-грешников, которые умерли без покаяния, после того, как разложится их тело – будут между небом и землей. Души некоторых из них будут на первом небе. Души же неверующих, после того, как разложится их тело, будут находиться в «сидджин». Это место созданное Аллаhом, где будут находиться души неверующих. Души шаhидов сразу после их смерти, поднимаются в Рай, где будут в благоденствии. И это благоденствие ощущают их тела в могиле. Аллаh Всевышний сохраняет тела шаhидов от разложения. Также не разлагаются тела Пророков, мир Им, Которые в Своих могилах живы и выполняют Намаз. Аллаh сохраняет тела некоторых аулия` (святых). Ангелы Мункяр и Накир, не допрашивают Пророка ﷺ.

Пророк Мухаммад ﷺ сказал:

الأَنْبِيَاءُ أَحْيَاءٌ في قُبُورِهِمْ يُصَلُّونَ رواه البيهقي وصحّحه

Это означает: «Пророки живы в своих могилах и выполняют Намаз». Передал этот Хадис имам Аль-Байhакый, дав ему степень "Сахих".

Также в могиле не допрашиваются шаhиды и дети, то есть те, кто умер до достижения совершеннолетия по Шариʻату.

Дорогие единоверцы! Воистину, мудрый человек поступает на этом свете так, чтобы ему была польза на Том Свете.

Один учёный сказал стихами следующее:

وَلَدَتْـكَ أُمـُّكَ يَا ابْنَ ءَادَمَ بَاكِيًا          وَالنَّاسُ حَوْلَكَ يَضْحَكُونَ سُرُورًا

فَاحْرِصْ عَلَى عَمَلٍ تَكُونُ إِذَا بَكَوْا             فِي يَوْمِ مَوْتِـكَ ضَاحِكــًا مَسْرُورًا

«О человек! Помни о том, что когда родила тебя мать, ты плакал, а все вокруг тебя смеялись и радовались твоему рождению. Будь благоразумным! Поступай так, чтобы в день твоей смерти, когда все будут оплакивать тебя, ты смеялся и радовался, что ушел из этой жизни с миром».

Благодарим Аллаhа за то, что мы – мусульмане и это величайшее из благ, дарованных Аллаhом.

Сказав это, я прошу у Аллаhа прощения за себя и за вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات