Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Ценность времени

Ценность времени

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу – Творцу Вселенной! Просим Аллаhа даровать еще больше благословения и почета самому лучшему созданию – нашему Пророку Мухаммаду, мир Ему. А также приветствуем всех Пророков и Посланников – от Адама до Мухаммада, мир Им всем!

Рабы Аллаhа! Советую себе и вам быть богобоязненными всегда и везде, выполнять повеления Творца и избегать грехов!

С момента рождения человека начинается обратный отсчет времени, отведенного ему на этом свете. Время нашей жизни имеет огромную ценность, но зачастую люди тратят его впустую. А ведь оно не ждет, пока человек осознает его цену и начнет использовать его по назначению! И пока он наслаждается этой жизнью или с головой уходит в мирские проблемы, его время летит, бежит, утекает, как песок сквозь пальцы, секунда за секундой, приближаясь к концу.

Многие люди в наши дни замечают, что время летит все быстрее и быстрее. Кажется, совсем недавно начался месяц Джамада Аль-Уля, и вот уже он подходит к концу, и многие понимают, что мало успели сделать из того, что запланировали. Но ведь и жизнь наша проходит с той же стремительной скоростью, и, если человек не осознает ценность её времени, то останется ни с чем в Судный День.

Имам Аль-Бухарий в книге «Ар-Рикак» передал слова великого имама ‘Алий, да будет доволен им Аллаh:

اليَوْمَ العَمَلُ وَغَدًا الحِسَاب

Это означает: «Сегодня – деяния, а завтра – отчет». «Сегодня» – это жизнь на этом свете, когда нужно действовать – выполнять Повеления Аллаhа и стараться максимально использовать это время для получения вознаграждения в вечной жизни. А «завтра» – это Судный День, в котором нас ждет отчет за то, как мы прожили эту жизнь.

Пророк Мухаммад, мир Ему, говорил, что в Конце Света человек будет отвечать за четыре вещи: его жизнь, тело, знания и имущество, то есть он будет спрошен за то, как провел свою жизнь, как использовал свое тело, получил ли он необходимые религиозные знания и поступал ли в соответствии с ними, а также как он приобрел свое имущество и на что его расходовал. И все эти вопросы связаны с тем, как он провел свое время.

Сказал Аллаh Всевышний (Сура 59 «Аль-Хашр», Аят 18):

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ 

Это означает: «О, уверовавшие! Будьте богобоязненны (выполняйте все Повеления Аллаhа и удерживайте себя от греха)! И пусть каждый из вас задумается о том, что он приготовил себе для жизни на Том Свете».

Наряду со временем, ценным даром для нас являются здоровье и молодость, которые люди тоже часто не ценят. Сам Пророк Мухаммад, мир Ему, предупреждал нас:

اِغْتَنِمْ خَمْساً قَبْلَ خَمْسٍ: شَبَابَكَ قَبْلَ هَرَمِكَ وَصِحَّتَكَ قَبْلَ سَقَمِكَ وفَرَاغَكَ قَبْلَ شُغْلِكَ وَحَيَاتَكَ قَبْلَ مَوْتِكَ وَغِنَاكَ قَبْلَ فَقْرِكَ 

Это означает: «Успей извлечь пользу из пяти вещей, пока на смену им не пришли другие пять:

используй молодость, пока не наступила старость;

используй здоровье, пока не пришла болезнь;

используй свободное время, пока не пришло время занятости;

используй богатство, пока не настала нужда;

используй свою жизнь, пока тебя не настигла смерть». Этот Хадис передал имам Ахмад.

Молодость – это прекрасное время, когда мы можем полноценно трудиться на благо будущей жизни. Хорошая память в молодые годы позволяет углубить свои знания по религии, достигнуть высот в изучении самых важных наук в жизни. В молодости много сил и энергии, которые дают возможность больше делать добрых дел искренне ради Всевышнего, надеясь на вознаграждение в вечной жизни. Но это время для большинства людей проходит настолько быстро и незаметно, что мало кто успевает оценить и использовать его наилучшим образом. В юные годы людям кажется, что еще все впереди, в молодости они говорят: «Успеем», а с возрастом начинают осознавать, как много времени потеряли впустую, и его уже не вернуть. Вместе с молодостью человека покидают и силы, и здоровье, которые позволяли делать гораздо больше для своего благополучия в вечной жизни. И об этом сказано в Кур`ане (Сура 30 «Ар-Рум», Аят 54):

اللهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ 

Это означает, что Аллаh Всевышний создает вас слабыми. После слабости Он дарует вам силу, а потом заменяет её на слабость и седину. Он создает все, что хочет. Воистину, Он – Всезнающий и Всемогущий.

Здоровье – это такое незаметное благо, которое начинают ценить только тогда, когда его теряют. Болезнь сковывает человека, делая его стремления и желания неосуществимыми.

А свободное время, которое многие люди используют исключительно для отдыха и развлечения, таит в себе опасность: если его не заполнить благими деяниями, то оно займет тебя злом.

Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

نِعْمَتَانِ مِنْ نِعَمِ اللهِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ

Это означает: «Из всего, что даровал нам Аллаh Всемогущий, есть две вещи, которые многие люди не ценят и не обращают на них должного внимания – это здоровье и свободное время».

Праведные саляфиты придавали огромное значение бережному использованию времени. Так, Аль-Хасан Аль-Басрий говорил:

أَدْرَكْتُ أَقْوَاماً كَانُواْ عَلَى أَوْقَاتِهِمْ أَشَدَّ مِنْكُمْ حِرْصاً عَلَى دَرَاهِمِكُمْ وَدَنَانِيرِكُمْ

Это означает: «Я встречал такие народы, которые относились к своему времени еще более внимательно и ответственно, чем вы цените свои динары и дирhамы».

Сподвижник Пророка Мухаммада, мир Ему, ‘Абдуллаh ибн Мас‘уд, да благословит его Аллаh, сказал:

مَا نَدِمْتُ عَلَى شَىْءٍ نَدَمِي عَلَى يَوْمٍ غَرُبَتْ شَمْسُهُ نَقَصَ فِيهِ أَجَلِي وَلَمْ يَزْدَدْ فِيهِ عَمَلِي

Это означает: «Я не сожалел бы так сильно ни о чем другом, как о дне, солнце которого зашло, сократив отведенное мне время, а за этот день у меня не стало больше благих деяний».

Справедливый правитель прошлого времени ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз говорил:

إِنَّ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ يَعْمَلاَنِ فِيكَ فَاعْمَلْ فِيهِمَا

Это означает: «Каждый день и каждая ночь забирают время твоей жизни безвозвратно. Используй же их себе во благо».

Пророк Мухаммад, мир Ему, говорил:

عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ وَأَحْبِبْ مَنْ شِئْتَ فَإِنَّكَ مُفَارِقُهُ وَاعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مُلاَقِيهِ

Это означает: «Сколько бы ты ни жил, все равно умрешь. Кого бы ты ни любил, все равно настанет тот день, и ты его покинешь. И что бы ты ни делал, будешь отвечать за это».

Ислам учит нас понимать значимость и цену времени. Наша религия призывает нас, чтобы мы не расходовали его понапрасну и тем более, чтобы не проводили время, совершая грехи.

Пророк Мухаммад, мир Ему, сказал:

بُورِكَ ِلأُمَّتِي في بُكُورِهَا

Это означает: «Баракят (благословение) для Моей общины в бодрствовании с раннего утра». Поэтому человеку стоит начинать свой день пораньше и проводить его с пользой.

Дорогие мусульмане! Время ничем другим не заменить и не восполнить. Час, который прошел, уже не вернуть обратно.

Аллаh Всевышний сказал (Сура 10 «Юнус», Аят 45):

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مّنَ النَّهَارِ

Здесь сказано, что «Когда в Судный День Аллаh воскресит и соберет людей, им покажется, будто они пробыли на земле всего лишь один дневной час».

Ни в коем случае не откладывайте дела на потом и не пускайте жизнь на самотек! Следуйте совету имама Аль-Газалий:

عَلَيْكَ بِالتَّنْظِيمِ، وَإِيَّاكَ أَنْ تَعْمَلَ بِمَا اتَّفَقَ كَيْفَمَا اتَّفَقَ بَلْ عَلَيْكَ بِالتَّنْظِيمِ فَبِالتَّنْظِيمِ تَظْهَرُ بَرَكَةُ الْوَقْتِ

Это означает: «Соблюдай порядок в своих делах. Ни в коем случае не пускай их на самотек, а действуй упорядоченно – именно в порядке проявляется баракят (благословение) во времени».

Дорогие братья! Цените каждое мгновение, ведь у нас не будет возможности прожить его вновь.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

-------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات