Халиф ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз

Категория: Пятничная проповедь Просмотров: 2627

 إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу – Господу миров, Который дает бытие своим созданиям и воскресит своих рабов в День Суда. Мы возвеличиваем Единого Творца, Который не нуждается ни в ком и ни в чем, а мы – созданные, нуждаемся в Нем. Мы просим прощения и милости у Создателя, Который дарует великое прощение многим своим верующим рабам. Мы просим защиты от наказания у Аллаhа, Который даст страшные наказания всем неверующим и некоторым грешникам из мусульман. Воистину, кому Аллаh даровал Веру, тот счастлив и благополучен, а кому Он не дал быть на пути Истины, тот лишен главного, он пропащий и несчастный!

Призываю всех к богобоязненности. Будьте соблюдающими повеления Творца и не совершайте грехов! Да благословит вас Аллаh!

Сказано в Священном Кур`ане, что означает: «Среди этих верующих есть такие мужи, которые обещали Аллаhу стойко следовать за Пророком. Эти люди были правдивы в своём обете, данном Аллаhу».

Действительно, дорогие единоверцы, среди верующих были настоящие мужчины: правдивые и искренние, они соблюдали то, что обязаны.

И тема нашей сегодняшней проповеди, по Воле Аллаhа, – это краткий рассказ о жизни одного из тех великих мужей, великих людей, который был примером морали и поведения. Его имя ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз.

Этот человек был наделен большими способностями, обладал огромным запасом знаний, широким кругозором и глубоким пониманием. Сам при этом был соблюдающим то, что знал и жил этим. Он был непредвзятым и проницательным, мудрым и боролся за восстановление справедливости. Всегда надеялся и полагался на Аллаhа. Был кающимся и смиренным Аллаhу.

Он был настоящим праведным Халифом и практикующим ученым, много поклоняющийся Богу, да будет ему больше милости Аллаhа и благословения.

Правитель ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз был светлокожим, с тонкими чертами лица, красивым, худощавым, с красивой ровной бородой, глубоко сидящими глазами.

Он был очень богобоязненным. Он боялся Судного Дня. Однажды, когда он был еще подростком, он долго плакал. Его мать спросила, почему он плачет. Он ответил, что плачет из-за того, что думает о смерти, о переходе в мир иной. Он думал о смерти и плакал.

Во время его правления торжествовала справедливость и изобилие. Это было настолько явно, что на одном и том же пастбище вместе паслись и овцы, и волки. В книге «Хильятуль-аулия`» сказано, что один человек сказал: «Я доил овец во времена правления Халифа ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза? и однажды я встретил пастуха, среди его овец было около 30 волков. Сначала я принял их за собак, так как я до этого никогда не видел волков. И я обратился к этому пастуху и сказал: «О, пастух! Зачем тебе столько собак?» А он мне ответил: «Сынок, а ведь это не собаки. На самом деле это волки». Я сказал: «Субханаллаh! Как удивительно! Волки находятся среди овец и не вредят им!» Пастух ответил: «Сынок! Когда голова здоровая, тогда и нет проблем у всего тела!»

Дорогие мусульмане! У Халифа ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза была только одна рубашка, в которой он выходил к людям. Но не смотря на это, он ни на что не жаловался и был благодарен Аллаhу за то, что имеет. В наше время у людей есть много имущества, но некоторым и этого не хватает, и они не благодарят Аллаhа за то, что имеют.

Он строил дороги, починил старые колодцы, построил новые, построил много мечетей и уделял огромное внимание ученым людям. Он восстанавливал справедливость, заставляя тех вельмож, которые раньше были у власти возвращать в казну богатства, которые те взяли незаконно. В его время стали записывать и собирать Хадисы. Он побуждал и поощрял изучение Священного Кур`ана. Он был очень скромным, ответственным и самокритичным и честным человеком. Халиф ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз назначал людей тщательно изучая возможности и требования к работе.

Также необходимо обратить внимание на тот факт, что этот Халиф ввел ряд хороших новшеств, не противоречащих Шари‘ату, а наоборот соответствующих ему. Мусульманские ученые подтвердили и поддержали его за это. Например, он начал делать в мечетях михрабы – ниши в стене в сторону Кыблы, указывающей направление для Намаза.

Он тот, кто публично запретил и пресек смуту, когда в некоторых мечетях с трибун минбаров оскорбляли имама ‘Алий ибн Абу Талиба, да будет ему милость Аллаhа.

Халиф ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз родился в Пресветлой Медине в 61 г.h. и ушел из жизни в Хумсе в месяце Раджаб  101 г.h. Он прожил 39 лет и правил всего лишь 2 года и 5 месяцев.

Да будет ему милость Творца, и просим Аллаhа даровать нам получать от него пользу, благодать и благословение от его деда ‘Умара ибн Аль-Хаттаба.

Дорогие мусульмане! Воистину, правитель мусульман ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз перед самой смертью много раз повторял Аят Священного Кур`ана: 

تِلْكَ الدَّارُ الآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لاَ يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلاَ فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ

Это означает: «Это последнее пристанище (то есть вечное благоденствие в Раю) Аллаh дарует тем смиренно повинующимся верующим, которые не желают высокого положения и не стремятся к власти в земном мире, не совершают грехов и не распространяют нечестия и распутства. Воистину, счастливый исход, добрый конец будет только богобоязненным».

Дорогие мусульмане! Как это прекрасно и великолепно следовать примеру таких великих людей, как ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз. И когда мы слышим об истории их жизни, об их деятельности, мы сами становимся ещё более покорными, это продвигает нас к действию, побуждает нас готовиться к следующей вечной жизни, это помогает нам не утонуть в суете этого бренного мира.

Просим Творца даровать нам уйти из этого мира с верой и покаянием, чтобы наше последнее дело было благим. Чтобы мы не получили наказание в День Суда, а были спасены и введены в Рай без мучений! Говоря это, я прошу прощения у Аллаhа для себя и для вас!

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات