Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Дженнет ве джеhэннем

Дженнет ве джеhэннем

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Кяинатнынъ Роббине, эр шейни яраткъан ве къулларыны Ахиретте тирильткен, Екяне Аллаhкъа хамд олсун. Аллаh ич бир шейге ве ич бир кисеге мухтадж дегиль. Биз исе, Онъа мухтаджмыз - Аллаh бизим гуняхларымызны афу этсин, бизге Рахмет багъышласын ве бизни къорчаласын деп, Онъа ду‘а` этемиз.

Керчектен де Аллаh Та'аля бир чокъ мусульманларнынъ гуняхларыны афу этеджек, амма бютюн имансыз ольгенлерге ве базы гуняхкяр мусульманларгъа шиддетли азап береджектыр. Акъикъаттен Аллаh иман багъышлагъан инсанлар бахытлы ве керчек аманлыгъын саибидир. Акъикъат ёлунда олмагъанлар исе энъ муим энъ эмиетли шейден марумлар, - бу инсанлар гъайып ве бахтсызлар.

Сайгъылы мусульманлар, Аллаh ачыкъ яда гизли олгъан эр шейни биле. Аллаh не Истесе оны Япа, ве ич кимсенинъ, Аллаhкъа не ичун бойле япты деп сорамагъа акъкъы ёкъ. Биз исе япкъан амеллеримиз ичун мытлакъа джевап береджекмиз.

Эр ким хайыр япкъанда, тек озюне файда кетире, яманлыкъ япкъанда исе, тек озюне зарар кетире. Керчектен де, Аллаhу Та'аля Адалетли ве ич кимсеге залимлыкъ япмай. Аллаh кимге истесе Озь Рахметинен мукяфат багъышлай. Ве кимни истесе Озь Адалети иле джезалай ве имтиханлардан кечире.

Аллаh Пейгъамберимизге, ‘алейhиссалям даа чокъ Рахмет ве улулыкъ багъышласын. Пейгъамберимиз омюрю боюнджа яхшылыкъкъа, хидаетке ве Аллаhнынъ эмирлерини кютмеге давет этип иман саибилерине мукяфат ваде этильгенини ве дженнетке киреджеклерини къуванчлы хабер бильдирди. Имансызлары ве тевбе этмеген гюнахкярларны исе джеhэннем азабы иле тенбийледи.

Сонки Пейгъамбер бизни бютюн Пейгъамберлерни севмеге, оларны саймагъа ве оларгъа урьмет этмеге огретти. Чюнки бутюн Пейгъамберлер акъыкъатнынъ, иманнынъ ве Таухиднынъ нуруны кетире эдилер! Аллаhкъа ялварып бутюн Пейгъамберлерге даа чокъ улулыкъ багъышламасыны тилеймиз.

Мухтерем дин къардашларым эпинизни такъвая давет этем, Аллаhнынъ бутюн эмирлерини япып харамдан къачынъыз.

Сайгъылы мусульманлар! Къур'анда ("Аль-Хашр" Суресининъ, 20 Аетинде) буюрыла:

{لاَ يَسْتَوِى أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هُمُ الفائزون}

Манасы: "Дженнет сакинлери джеhэннемдекилер иле тенъ дегиллер! Дженнет сакинлери бахт ве абаданлыгъа ириштилер".

Ибн Хиббаннынъ ривает эткен Хадис-и Шерефинъде , Аллаhнынъ Ресулю Дженнет акъкъында бойле деди:

Манасы: "Кя‘бенинъ Яратыджысына ант этем ки, Дженнет парлакъ ве нур сача, анда : саллангъан терек, акъкъан озен, юксек сарайлар, пишкен мейвалар ве гузель апай,  эбедий къуванч ве сагъламлыкъ оладжакъ".

Дженнеттекилернинъ емеклери акъкъында Къур'анда ("Аль-Уакы'аh" Суре, 20-21 Аетлер) бойле буюрыла:

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُون وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Манасы: "Олар энъ яхшы мейваларны ве татмагъа истегенлери къуш этини сечип ашайлар".

Джеhэннемдекилернинъ емеклери акъкъында «Аль-Гашияh» Суресинде, 6-7 Аетлерде бойле йтыла:

{لاَّ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِى مِن جُوعٍ  }{لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِن ضَرِيعٍ}

Манасы: "Джеhеннемдекилерде Дори' данъ башкъа бир ашлары олмайджакъ, Дори' исе оны ашагъанна азап берген игрендж бир емектыр".

Бу мейванынъ асыл ады шибрикътир. Шибрикъ къуругъан сонъ онъа даридениле. Джеhэннемдекилер чешит группаларгъа болюнип, тюрлю джезаларны чекелер, базылары заккум, башкъалары – гъыслин, дигерлери – дари‘ ашайлар. Дари‘ тереги пек чиркин, сасыгъан ве онынъ мейвалары игренджтыр.

Къур'аннынъ башкъа бир еринъде джеhэннемдекилернинъ емеклери акъкъында шойле буюрыла Къур'анда ("Аль-Хаккаh" Суре, 36-37 Аетлер):

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Манасы: "Оларгъа аш оларакъ джеhеннемдекилерден чыкъкъан къандан ве иринден башкъа ич бир шей бермейлер. Ве буны - гюнахкярлардан, яни аселет чокъ гунах ишлеген имансызларданъ гъайры ич кимсе аш оларакъ къулланмай".

Урьметли дин къардашлар! Дженнет сакинлернинъ ве джеhэннемдекилернинъ ичимликлери ич те айны дегильдир. Дженет сакинлери гузель ичимликлер бериледжек,  Меселя: Рахыкъ адлы бир сув. Бунынъ акъкъында Къур'анда ("Аль-Мутаффифин" Суресинде, 25-27 Аетлеринде) буюрыла:

يُسْقَوْنَ مِنْ

رَحِيقٍ مَخْتُومٍ خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

Манасы: "Дженнет сакинлерине мююрли миск олгъан саф бир ичимлик такъдим этилир. Олар емеге бидиргенде, эн сонъ мис леззети келе. Иште, бу ниметке бу зевкке иришмек истегенлер араларында ракъыплыкъ япалар.» Бунданъ гъайры Дженнет сакинлерине Рахыкъ иле Таснимденъ япылгъан ичимликни такъдим этеджеклер. Тасним – бу Дженнетте олгъан энъ яхшы, энъ улу ичимликтыр. О, Дженнет ерининъ устюнден айры бир чокъракътан акъа".

Джеhэннемдекилер ичюн ичмеге тек къайнагъан сув оладжакъ. Къур'анда ("Ан-Наба'" Суресинде, 24-25 Аетлер) айтыла:

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Манасы: "Джеhэннемде оларны сыджакътан къуртураджак не серин бир ель, не сувсамаларынъданъ къуртараджакъ сув, не де юкъу оладжакъ. Бунларын еринъе оларгъа тюшкен ерни якъкъан къайнагъан сув ве озь беденлеринденъ чыкъкъан ирини ичиртелер".

Хамим – бу къайнамакътан копюрген бир ичимлик. Гассак исе – бу, джеhэннемде олгъанларнынъ янгъан терилеринден чыкъкъан шингенлик.  Азап Мелеклери оларны бойле сувнен ичиртеджеклер ойле ки бу сув оларнынъ багъырсакъларны якъып-тешип чыкъаджакъ.

Сайгъылы мусульманлар! Дженнет ве джеhэннем сакинлернинъ урбалары да айны дегильдир. Дженнетте олгъанларнынъ урбалары хош, назик ипектен ве къумаштан япылгъандыр.

Бунынъ акъкъында Къур'анда ("Аль-Инсан" Сурасининъ, 21 Аетте) дениле:

عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

Манасы: "Устьлеринде зенгин, ешиль ренкли, ипектен индже урбалар оладжакъ, бу индже урбаларнынъ устюнде исе даа къалын ипектен япылгъан къыяфетлери оладжакъ, эр бир Дженнет сакининъ узеринде кумюштан билезликлер такъыладжакъ". (Бу Аетке алимлер: “ алтындан ве инджиден де билезликлер оладжакъ”- деп, ачыкълама кетиргенлер).

Джеhэннемде олгъанларнынъ урбалары атештен оладжакъ. Бунынъ акъкъында Къур'анда ("Аль-Хаддж" Суресининъ, 19 Аетте) буюрыла:

فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ

Манасы: "Иман этмегенлерге атештен япылгъан урбалар азырланды. Бу урба ойле япылгъанки оларнынъ балабан беденлерини эр тарафтан къаплап аладжакъ ве Мелеклер башларына къайнагъан сув тёкеджеклер".

Дженнет ве джеhэннем сакинлернинъ тышкъы корюнишлери де айны олмайджакъ. Дженнеттеки адамларнынъ бойлары Адам, ‘алейhиссалямнынъ киби оладжакъ. Оларнынъ бойлары алтмыш тирсек, кенълиги исе еди тирсек оладжакътыр. Дженнет сакинлернинъ сымалары пек дюльбер, нурлу, къуванчлы ве тебессюмли оладжакъ.  Дюльберликлеги иле Пейгъамбер Юсуф, ‘алейhиссалям киби  оладжакълар.

Аллаh, имансызларгъа джеhэннемде чекеджек азапларыны арттырмакъ ичюн чокъ балабан беденлерини береджекъ. Олар о къадар балабан оладжакълар ки тишлери Ухуд дагъы боюгунде оладжакъ, омузларнинъ енълиги исе 80 километре оладжакъ.

Джеhэннем атешинденъ терилери янгъан сонъ, Аллаh оларгъа янъы тери береджек ве о кене янаджакъ. Ахирет куньде иман этмегенлернинъ бетлери зелиль оладжакъ. Олар хорлангъан, агъыр иште чекишкен алда оладжакълар, озь зынджырларыны ташып, джеhэннем атешине киреджеклер.

Къур'анда ("Аль-Уакы'аh" Суресининъ, 25-26 Аетлеринъде) айтыла:

: لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

Манасы: "Дженнет сакинлери ярамай ве абдалджа ич бир сёз эшитмезлер. Эр заман тек хайыр сёзлерни дуяджакълар. Бири-бирини "Салямнен" къаршыладжакълар".

Сайгъылы мусульманлар! Эр кес озюни эсабетке чексинъ. Ве эр вакъыт, эр кунь Ахиретинъиз ичун озюнъизге не азырлагъаннызгъа дикъкъат этинъиз.

Аллаhнынъ эмирлерини япынъыз ве Онынъ ясакъ къылгъанларынданъ узакъ турунъыз.

Анджакъ бу ёл иле якъарлыгъы инсанлар ве ташлар оладжагъы джеhеннем атешинъденъ къуртулырсынъыз.

Бунынъ акъкъында Къур'анда ("Ат-Тахрим" Суресинде, 6 Аетте) айтыла.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

Бу Аетнинъ манасы: ''Эй иман эткенлер якъарлыгъы инсанлар ве ташлар оладжагъы Джеhеннем атешинденъ озюнюзни ве къоранталарынъызны къуртарынъыз''.

Аллаhу Та'аля эпимизни джеhэннемден къорчаласын ве билип те бильмейип ишлеген гюнахларымызны афу этип Дженнетке азапсыз кирмеге насип эйлесин! Амин!

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات