Десятый Хадис
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم: "إنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ: "يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنْ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا"، وَقَالَ: "يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ" ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلك". رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передал Абу hурайра, да благословит его Аллаh, что Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал:
إنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ: "يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا"
Это означает: «Сыфаты Аллаhа не имеют недостатков, и Он принимает только добрые деяния. Воистину, Аллаh повелел верующим то же, что Он повелел своим Посланникам. Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сураh 23 «Аль-Му `минун», Аят 51):
﴿ يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ﴾
что означает: «О, Посланники! Употребляйте пищу дозволенную и делайте благое!».
Также Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане (Сураh 2 «Аль-Бакара», Аят 172):
﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ﴾
Что означает: «О, вы, уверовавшие! Употребляйте пищу дозволенную из той, что наделил вас Аллаh».
Затем он упомянул о мужчине, который после долгого путешествия, уставший, весь в пыли, поднимал руки к небу со словами: «О, Господи! О, Господи», но он ел недозволенное – харам, пил запретное – харам, носил одежду, приобретенную запретным путем, и его тело было вскормлено запретным. И сказал Пророк, мир Ему, что просьба этого человека не будет принята».
Передал имам Муслим.