Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Аль-Ми'радж

Аль-Ми'радж

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد.أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу – Творцу Вселенной! Просим Аллаhа даровать еще больше благословения и почета самому лучшему созданию – нашему Пророку Мухаммаду, мир Ему. А также приветствуем всех Пророков и Посланников – от Адама до Мухаммада, мир Им всем! Рабы Аллаhа! Будьте богобоязненными и покорными Творцу!

Дорогие мусульмане! Как мы знаем, Аллаh Всевышний даровал Пророкам особые чудеса, являющиеся доказательством их правдивости. И поистине, самые удивительные чудеса были у Пророка Мухаммада, мир Ему. Среди них – чудесное ночное путешествие («Аль-Исра`») и вознесение на небеса («Аль-Ми‘радж») Пророка Мухаммада, мир Ему, которые произошли 27-го числа месяца Раджаб.

О том, как произошло вознесение Пророка Мухаммада, мир Ему, на небеса, сказано и в Кур`ане, и в изречениях Посланника Аллаhа, мир Ему. Пророк Мухаммад, мир Ему, рассказал об Аль-Ми‘радж так:

ثم عَرَجَ بنا إلى السماءِ فاسْتَفْتَحَ جبريلُ فقيلَ: مَنْ أَنتَ. قالَ: جبريلُ. قِيل: وَمَنْ معكَ؟ قالَ: محمدٌ. قيلَ: وقدْ بُعث إليهِ؟  قالَ: قَدْ بُعِثَ إليهِ. فَفُتحَ لنا فإذا أنا بآدمَ فرحّبَ بي ودَعَا لِي بخيرٍ. ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إلى السماءِ الثانيةِ، فاسْتَفْتَحَ جبريلُ عليهِ السلامُ فقيلَ: مَنْ أنْتَ؟ قَال: جبريلُ. قيل: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَال: محمدٌ. قِيلَ: وقد بُعِثَ إليهِ؟ قالَ: قَدْ بُعِثَ إليهِ. فَفُتحَ لنا فإذا أنا بِابْنَيِ الخالةِ عيسى ابنِ مريمَ ويحيى بنِ زكرياءَ صلواتُ الله عليهِما فرَحّبا ودَعَوَا لي بِخَيرٍ. ثم عَرَجَ بي إلى السماءِ الثالثةِ فاسْتفتَحَ جبريلُ، فقيلَ: مَنْ أنتَ؟ قال: جبريلُ، قيل: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَال: محمدٌ صلى الله عليه وسلم قيلَ: وقَدْ بُعِثَ إليهِ؟ قالَ: قدْ بُعِثَ إليهِ. فَفُتِحَ لنا فإذا أنا بيوسُفَ صلى الله عليه وسلم إذْ هوَ قَدْ اُعطيَ شَطْرَ الحُسْنِ. فرحَّبَ ودعا لي بخيرٍ. ثم عَرَجَ بنا إلى السماءِ الرابعةِ فاسْتَفْتَحَ جبريلُ عليهِ السلامُ. قيلَ: مَنْ هذا؟ قال: جبريلُ: قيلَ: ومَنْ معكَ؟ قال: محمدٌ. قالَ: وقدَ بُعِثَ إليهِ؟ قال: قد بُعِثَ إليهِ. فَفُتِحَ لنا فإذا أنا بإدريسَ فرحَّبَ ودعا لي بخيرٍ. قالَ الله عزَّ وجلَّ ﴿وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴾ [سورة مريم]. ثم عَرَجَ بنا إلى السماءِ الخامسةِ فاستفتَحَ جبريلُ. قيلَ: مَنْ هذا؟ قالَ: جبريلُ. قيلَ: وَمَنْ معكَ؟ قالَ: محمدٌ. قيل: وقد بُعِثَ إليهِ؟ قال: قد بُعِثَ إليهِ. ففُتِحَ لنا فإذا أنا بهارونَ صلى الله عليه وسلم فرحَّبَ ودعا لي بخيرٍ. ثم عَرَجَ بنا إلى السماءِ السادسةِ فاستفتحَ جبريلُ عليه السلامُ قيلَ: مَنْ هذا؟ قال: جبريلُ، قيلَ: ومَنْ مَعَكَ؟ قَال: محمدٌ. قيل: وقَدْ بُعِثَ إليهِ؟ قال: قَدْ بُعِثَ إليه. فَفُتِحَ لنا فإذا أمامي موسى صلى الله عليه وسلم فرحَّبَ ودعا لي بخيرٍ
ثم عَرَجَ بنا إلى السماءِ السابعةِ فاستفتحَ جبريلُ فقيلَ: مَنْ هذا؟ قالَ: جبريلُ. قيل ومن معكَ؟ قال: محمدٌ صلى الله عليه وسلم قيلَ: وقد بُعثَ إليهِ؟ قال: قَدْ بُعِثَ إليه. ففُتِحَ لنا فإذا أنا بإبراهيمَ صلى الله عليه وسلم مُسْنِدًا ظهره إلى البيتِ المعمورِ وإذا هُوَ يدخلُهُ كلَّ يومٍ سبعونَ ألْفَ مَلَكٍ لا يعودونَ إليهِ، ثُمَّ ذَهَبَ بي إلى سدرةِ المنتهى وإذا وَرَقُها كآذانِ الفِيَلَةِ، وَإذا ثَمَرُها كالقِلالِ. قال: فلما غَشِيَها مِنْ أمرِ الله مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فما أحدٌ من خلق الله يستطيعُ أن يَنْعَتها من حُسنِها فأوحى الله إليَّ ما أوحى ففَرَضَ عليَّ خمسينَ صلاةً في كل يومٍ وليلةٍ فنـزلْتُ إلى موسى صلى الله عليه وسلم فقالَ: ما فرضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِك؟ قلتُ: خمسينَ صلاةً، قالَ: ارجِعْ إلى ربّك  فاسألهُ التخفيفَ فإنَّ أمَّتَك لا يُطيقونَ ذلك فإني قد بَلَوْتُ بني إسرائيلَ وخَبِرْتُهمْ. قال: فرجَعْتُ إلى ربي فقلتُ: يا ربّ خَفّفْ على أمتي. فَحَطَّ عني خَمْسًا فرجَعتُ إلى موسى فقلتُ حطّ عني خمسًا. قَالَ: إنَّ أمتكَ لا يطيقونَ ذلكَ فارجعْ إلى ربّك فاسألْهُ التخفيفَ قال: فَلَمْ أزلْ أَرجِعُ بينَ ربي  تباركَ وتعالى وبينَ موسى عليهِ السلامُ حتى قالَ: يا محمدُ إنهنَّ خمسُ صلوات كُلَّ يَوْمٍ وليلةٍ لِكُل صَلاةٍ عَشْرٌ، فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلاةً. ومن هَمَّ بحسنةٍ فلم يعملها كُتِبَتْ له حسنةً، فإن عَمِلَها كتبتْ له عشرًا، ومن هَمَّ  بسيئةٍ فلم يعملْها لم تُكْتَبْ شَيْئًا، فإنْ عَمِلَها كُتبتْ سيئةً واحدةً قال: فنـزلتُ حتى انتهيتُ إلى موسى صلى الله عليه وسلم فأخبرتُهُ فقال: ارجعْ إلى ربّك فاسألْهُ التخفيفَ. فقالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: فقلت: قد رجَعتُ إلى ربي حتى اسْتَحْيَيْتُ منهُ

Это означает: «Затем поднялись на небо и Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто ты?». Он ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Он ответил: «Мухаммад». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение». Тогда нам открылись ворота, и я увидел там Пророка Адама, который поприветствовал меня и обратился к Аллаhу с мольбой о благе для меня.

Затем мы поднялись на второе небо. Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто ты?». Ангел Джибриль ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Джибриль ответил: «Мухаммад». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение». Тогда нам открылись ворота, и я встретил Пророков ‘Иса ибн Марьям и Яхья ибн Закарийя, пусть Аллаh дарует им больше величия. Затем они поприветствовали меня и обратились к Аллаhу с мольбой о благе для меня.

Затем мы поднялись на третье небо. Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто ты?». Ангел Джибриль ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Джибриль ответил: «Мухаммад, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение». Тогда нам открылись ворота, и я встретил Пророка Юсуфа, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень, которому Аллаh даровал половину всей красоты. Затем он поприветствовал меня и обратился к Аллаhу с мольбой о благе для меня.

Затем мы поднялись на четвертое небо, Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто это?». Ангел Джибриль ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Джибриль ответил: «Мухаммад». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение».Тогда нам открылись ворота, и я встретил Пророка Идриса, который поприветствовал меня и обратился к Аллаhу с мольбой о благе для меня.

Аллаh Всемогущий и Великий сказал:

﴿وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴾

Это означает: «Аллаh вознес его на высокое место»

Затем мы поднялись на пятое небо, Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто это?». Ангел Джибриль ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Джибриль ответил: «Мухаммад». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение». Тогда нам открылись ворота, и я встретил Пророка hаруна, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень, который поприветствовал меня и обратился к Аллаhу с мольбой о благе для меня.

Затем мы поднялись на шестое небо, Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто это?». Ангел Джибриль ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Джибриль ответил: «Мухаммад». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение». Тогда нам открылись ворота, и я встретил перед собой Пророка Муса, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень, который поприветствовал меня и обратился к Аллаhу с мольбой о благе для меня.

Затем мы поднялись на седьмое небо. Джибриль попросил открыть ворота. Затем был задан вопрос: «Кто ты?». Ангел Джибриль ответил: «Джибриль». Тогда был задан вопрос: «А кто с тобой?». Джибриль ответил: «Мухаммад, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень». Затем был задан вопрос: «Было ли ему разрешено вознесение?». Джибриль ответил: «Да, ему было разрешено вознесение». Тогда нам открылись ворота, и я встретил Пророка Ибраhима, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень, прислонившегося спиной к зданию Аль-Байт Аль-Ма‘мур. В это здание каждый день входят семьдесят тысяч Ангелов, затем выходят и никогда не возвращаются в него обратно.

Потом мы пошли дальше к дереву «Сидрат Аль-Мунтаhа», листья которого, подобны ушам слона, и плоды которого, как большие кувшины. И никто не сможет описать его красоту.

Там я получил откровение, Аллаh повелел мне и всем мусульманам выполнять пятьдесят Намазов в сутки. Затем я сошел на шестое небо к Пророку Муса который спросил меня: «Что Аллаh повелел выполнять Твоей общине»? Я сказал, что приказано выполнять пятьдесят Намазов в течении каждого дня и ночи. Пророк Муса сказал: «Возвращайся и проси облегчения, ибо, воистину, твоя община не сможет выполнить это, воистину, я оповещал бану Исра`иль об этом». Я вернулся попросил: «О Господь, облегчи для моей общины». Тогда количество было уменьшено на пять. Затем я вернулся к Пророку Муса и сказал, что количество было уменьшено на пять. Он сказал: «Воистину, твоя община не сможет выполнить это, поэтому возвращайся и проси облегчения». Так я возвращался несколько раз с просьбой об облегчении, пока мне не было сказно: «О Мухаммад, совершение каждого из этих пяти Намазов в течении дня и ночи равнозначно десяти, и это - пятьдесят Намазов. Человек, который собирается делать добро, получает одну благодать, а если он совершил доброе дело, то получает десять благодатей. Человек же, который намеревался сделать зло и начал его делать, получает один грех».

После этого я спустился на шестое небо и вновь встретил Пророка Муса, сообщив ему об этом. Тогда он сказал: «Возвращайся и проси облегчения». Затем Посланник Аллаhа, пусть Аллаh дарует ему больше величия и возвысит его степень сказал: «Я возвращался уже столько раз, что мне стыдно»

Дорогие единоверцы! Нельзя думать, что Аллаh существует в каком-то направлении, так как Аллаh пречист от нужды в каком-либо месте или направлении. Кто имеет убеждение, что Пророк Мухаммад, мир Ему, после вознесения на седьмое небо дошел до того места, где якобы встретился с Аллаhом, то этот человек немусульманин, потому что подобные убеждени не соответствуют убеждениям верующих.

Что видел Пророк Мухаммад, мир Ему, при вознесении на небеса?

- Ангела по имени Малик – хранителя ада. Этот Ангел не улыбнулся Пророку Мухаммаду, мир Ему. Тогда Пророк, мир Ему, спросил у Ангела Джибриля, почему Ангел Малик не улыбнулся Ему, тогда как все остальные улыбались. Ангел Джибриль ответил, что Малик никогда не улыбался с начала его создания, и если он мог улыбаться, то непременно улыбнулся бы Пророку Мухаммаду, мир Ему.

- Аль-байт Аль-ма‘мур – это священное величественное здание, находящееся на седьмом небе. Оно предназначено для жителей небес, подобно Кя‘бе для жителей земли.

- Сидрат Аль-Мунтаhа – это громадное дерево, оно так прекрасно, что невозможно описать его красоту. Оно покрыто мотыльками из золота. Корень этого дерева на шестом небе, а ствол его на седьмом.

- Аль-Джаннаh – Рай, дом мира и благоденствия. Он находится над седьмым небом.

- Аль-‘Арш – это самое большой объект (твердое тело), созданный Аллаhом Всевышним. Это потолок Рая.

- Пророк Мухаммад, мир Ему, дошел до места, где слышал, как Ангелы переписывают с доски Аль-Ляух Аль-Махфуз.

- Пророк Мухаммад, мир Ему, слышал речь Аллаhа. Речь Аллаhа вечна и ни на что не похожа. Аллаh говорит без голоса, без звука, без языка, без остановки и перерыва, без органов.

- Пророк Мухаммад, мир Ему, видел Аллаhа сердцем. Во время Аль-Ми‘радж, Аллаh снял преграду с сердца Пророка, мир Ему, и Пророк Мухаммада, мир Ему, видел Аллаhа сердцем.

Пусть Аллаh Всемогущий дарует прощение нашим грехам и даст нам быть в Раю вместе с Пророком Мухаммадом, мир Ему.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

-------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات