Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Проявляйте терпение при испытаниях этой жизни

Проявляйте терпение при испытаниях этой жизни

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد.أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу – Единственному Создателю, Всемогущему Творцу, Который Своей Милостью прощает грехи тем из верующих, кому хочет. Хвала Всевышнему Создателю, Который не имеет сотоварища, подобия и образа. Хвала Создателю, Единственному вечному без начала и без конца, Который превыше всех недостатков, Который создает все, что Он хочет. Я выражаю благодарность Аллаhу за все блага, которыми Он наделил нас, и призываю использовать все эти блага так, как повелел Всевышний Творец.

Прошу у Аллаhа даровать еще больше величия и почета Пророку Мухаммаду, мир Ему, а также всем Пророкам и Посланникам.

Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаhа и Мухаммад, мир Ему, – Посланник Аллаhа.

Дорогие мусульмане! Будьте богобоязненными всегда и везде, так как соблюдение Шари‘ата – это путь спасения в Конце Света!

Сказано в Священном Кур`ане (Сура «Аз-Зарият», Аят 58-56):

﴿وَمَا خَلَقْتُ الجِنَّ والإِنْسَ إِلاَّ لِيَعبُدُونِ، مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ، إِنَّ اللهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو القُوَّةِ الْمَتِين﴾

Это означает, что Аллаh Всемогущий сотворил джиннов и людей для того, чтобы повелеть им поклоняться Ему.  Аллаh  не просит у них никакого пропитания и имущества. Воистину, Аллаh  – дарующий пропитание и средства к существованию.  И Он - Всемогущий!

Если спросят тебя: «Для чего Бог создал людей?» Пусть твой ответ будет в соответствии с Аятом из Священных Кур`ана, что Аллаh создал нас для того, чтобы повелеть нам быть покорными Ему и поклоняться Ему Одному. Мы отвечаем за свои действия и обязаны соблюдать Закон Божий и не грешить, то есть поступать в рамках Шари‘ата.

А если тебя спросят: «Почему не все люди верующие?» Отвечай в соответствии с тем, что сказано в Священном Кур’ане, что означает: «Если бы Аллаh хотел, то дал бы всем до единого Истинную Веру, однако, воистину, исполнится обещанное Аллаhом, что по Его Воле непременно заполнится ад джиннами и людьми!»

А если тебя спросят: «Почему Аллаh даровал соблюдающим мусульманам вечное пребывание в Раю в наслаждении и благоденствии? А неверующим дал вечное наказание в аду?» Отвечай в соответствии с тем, что сказано в Священном Кур`ане и означает, что Аллаh ни в коем случае не является угнетателем, и нет никакой несправедливости по отношению к Его рабам – созданным.

А также сказано в Священном Кур`ане:

﴿فَعَّالٌ لِمَا يُريدُ﴾

Это означает, что Аллаh  – Делающий то, что Он хочет.

Не будьте теми, кто в Конце Света будет лишен милости Всемогущего Творца, так как сказано в Священном Кур`ане:

﴿لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ﴾

Это означает, что Аллаhа не спрашивают почему Он так делает, а мы – созданные будем держать ответ за то, как мы используем блага, которыми нас наделил Всевышний Аллаh.

Аллаh Всевышний сказал:

﴿وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرينَ﴾

Это означает, что Аллаh  повелел Ангелам, чтобы они сделали саджда - земной поклон в качестве приветствия для Пророка Адама, мир Ему (это не было поклонением или наивысшей степенью смирения и покорности, ведь ее совершают только Аллаhу). И все Ангелы низко поклонились Адаму, приветствуя Его. Только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.

Дорогие единоверцы! Нет никакого сомнения в том, что возмущающийся повелениями Аллаhа, недовольный тем, что приказал Всевышний – вышел из Ислама и стал неверующим. И он – пропащий человек, его положение страшное! Нельзя допускать этого ни в коем случае! Предупреждаю вас всех: никогда не возмущайтесь и не проявляйте недовольства тем, что предопределено Аллаhом, особенно, когда у вас тяжелое положение, беда или несчастье, так как это путь неверия. Пусть Аллаh Всемогущий сохранит нас от этого!

Уважаемые мусульмане! Если бы эта жизнь была последним нашим пристанищем, в которой мы бы получали все вознаграждения за наши деяния, то никто из Пророков не страдал бы на этом свете. А ведь Пророки, мир Им, страдали на этом свете больше, чем кто-либо другой.

Запомните, дорогие мусульмане, что временная жизнь на этом свете – это не что иное, как испытания, труд и подготовка к тому, что ждет нас после смерти. Эта жизнь полна трудностей, проблем и искушений. Наша жизнь – это не игра, это самый ответственный экзамен и испытания. И если случилось с вами несчастье, то скажите:

إِنَّا ِللهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ

Это означает: "Воистину, все принадлежит Аллаhу, и, воистину, все мы уйдем из этого бренного мира и будем собраны для отчета в Судный День".

И как бы не было тяжело и сколько бы не навалилось проблем, ни за что не проявляйте возмущение предопределением Аллаhа! Ведь тот, кто выступает против предопределения Аллаhа – неверующий! Пусть Аллаh сохранит нас на истинном пути и даст нам еще больше терпения!

Знайте, что человек, возмущающийся судьбой и тем, что предопределено Аллаhом, не только не спасется от бед в сложившейся с ним ситуации, а еще больше усугубит свое положение и поведет себя в пропасть несчастий, ведущую к бесконечному наказанию и мучениям в аду.

А тот мусульманин, который испытывает трудности и беды, но терпит ради Всевышнего Создателя и говорит:

الْحَمْدُ ِللهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ِللهِ مَا أَعْطَى وَللهِ مَا أَخَذَ إِنَّا ِللهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ اللَّهُمَّ لاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتِي في دِينِي

Это означает: «Хвала Аллаhу всегда и в любой ситуации за то, что Он даровал нам все то, что мы имеем, как блага, так и испытания! Аллаhу подвластно все, Ему принадлежит все, что Он дает нам, и все, что мы теряем, так же, как и все мы принадлежим Аллаhу.  Воистину, все принадлежит Аллаhу, воистину, все мы уйдем из этого мира и будем собраны для отчета в Судный День. Нет сохранности от совершения греха без защиты Аллаhа и нет силы для соблюдения Шари‘ата, кроме как с помощью Аллаhа. О, Аллаh! Огради нас от заблуждений и несчастий в религиозных вопросах».

Тому, кто говорит это – обещано огромное вознаграждение.

Знайте, дорогие мусульмане, что самая важная наша задача – сохранить веру и перейти в мир иной верующими. Необходимо верить в Аллаhа и достойно встречать трудности и испытания. Воистину, Аллаh повелевает и запрещает, но никто не может приказать или запретить что-либо Аллаhу! Те, кто отрицает Законы Бога, считая себя знающими или понимающими, то они не поняли суть своего существования и того, для чего был создан человек.

Имам ‘Алий, да благословит его Аллаh, сказал:

مَا لابْنِ ءَادَمَ وَالْفَخْرَ أَوَّلُهُ نُطْفَةٌ وَءَاخِرُهُ جِيفَةٌ

Это означает, что человеку нечего гордиться, так как его начало – это капля, а конец – это безжизненное тело.

Это значит, что для человека нет повода возвеличивать себя, так как Аллаh создал его из капли, которая похожа на плевок, а затем этот человек будет в земле.

Еще раз предупреждаю вас всех: никогда не возмущайтесь и не проявляйте недовольства предопределением Аллаhа, особенно, когда у вас тяжелое положение, когда вас постигает беда или несчастье, так как это путь неверия и несчастья.

Пусть Аллаh даст нам силы достойно пройти все испытания этой бренной жизни и войти в Рай без мучений!

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

-------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات