Из некоторых наставлений Лукмана

Категория: Пятничная проповедь Просмотров: 1016

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу, Который создал всю вселенную, а Сам существует вечно без начала и вечно без конца. Хвала Единому Творцу, у Которого нет подобия и нет ничего похожего на Него. Хвала Аллаhу, который меняет свои творения, а Сам не меняется, Он превыше всех недостатков, Он существует без тела и места. Нет у Него границ, и Его сущность не охватывается умом и не возможно даже в мыслях представить Его в каком-либо образе. Нет ничего подобного Ему, Он Всеслышащий и Всевидящий.

Просим Всемогущего Аллаhа даровать ещё больше почтения, милости и благословения Пророку Мухаммаду, а также Его братьям – Пророкам и Посланникам, мир Им всем!

Призываю всех к богобоязненности, обращаюсь к каждому из вас, не забывая себя – соблюдайте Закон Божий! Не совершайте грехов и будьте праведными и культурными людьми, поступая в соответствии с учением Пророка.

Знайте, что Аллаh Всевышний повелел нам неотступно следовать принципу Единобожия и строго соблюдать Шариʻат. В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аль-Ахзаб», Аяты 70-71):

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَقُولُوا قَوْلاً سَدِيدًا  يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعْ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا

Это означает: «О, те, которые уверовали! Будьте богобоязненными и говорите правдивые, справедливые слова (сохраняя свой язык от грехов), Аллаh примет ваши благодеяния, направит вас на совершение благодеяний и простит вам грехи. Тот, кто покорен Аллаhу и повинуется Его Посланнику, ﷺ содержит великую победу, достигнет великого счастья! (Аллаh обещал вечное благоденствие в Раю)».

Дорогие мусульмане! Мы одобряем то, что одобрено Шариʻатом, и отрицаем то, что не одобрено. Тот, кто желает войти в Рай без мучений, должен соблюдать Шариʻат, не нарушая того, чему следует преобладающее большинство уммы (общины) Пророка Мухаммада ﷺ.

Дорогие единоверцы! Не скрыто то, что для укрепления наших сердец, мы не редко обращаем наши взоры на жизнь и слова великих людей. И сегодня, по Воле Всемогущего создателя, мы поговорим о некоторых наставлениях Люкмана, мир Ему и благословение.

Наш господин Люкман عليه السلام был очень мудрым. Ученные разделились в том, был ли он Пророком или нет. И более предпочтительное мнение, что он был святым благочестивым человеком, которому Аллаh даровал мудрость, но не Пророком. Сказано в Кур`ане (Сура «Люкман», Аят 12):

وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ

Это означает: «Аллаh даровал Люкману عليه السلام мудрость».

Брат мусульманин, послушай, какое наставление дал Люкман عليه السلام своему сыну, о котором сказано в Кур`ане (Сура «Люкман», Аят 13):

وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعْظُهُ يَا بُنَيَّ لا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

Это означает: «Сказал Люкман عليه السلام своему сыну, наставляя его: «О, сын мой, не придавай Аллаhу соучастников, воистину, ширк – великое угнетение»».

То есть Люкман عليه السلام начал свое наставление сыну с того, чтобы он держался подальше от ширка, предупреждая от него, описывая его как великое угнетение. И это традиция всех Пророков и святых: призыв к Единобожию и Вере, и отдаление от язычества, ведь это самое главное, к чему должен стремиться раб Аллаhа. Наш господин Люкман عليه السلام после того, как предостерег своего сына от язычества, сказал ему (Сура «Люкман», Аят 16):

يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ

Это означает: «О, сын мой, даже, если деяние будет весом с горчичное зернышко, которое находится в скале или на небесах, или на земле, воистину, Аллаh знает о нем, воистину Аллаh Милостивый и Всезнающий».

То есть после предостережения, Люкман عليه السلام дал ему урок по Единобожию, объяснив, что Аллаh над каждой вещью Всемогущ, и Он знает о каждой вещи, даже, еcли она имеет размер пылинки, и даже, если она находится в самых отдаленных местах вселенной. И это напомнило нам изречение Джундуб ибн Абдуллаh:

كُنَّا مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم فِتْيَانًا حَزَاوِرَةً. فَتَعَلَّمْنَا الْإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْءَانَ.ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْءَانَ فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا. فَإِنَّكُمُ الْيَوْمَ تَعلَمُونَ الْقُرْءَانَ قَبْلَ الْإِيمَانِ

Это означает: «Мы были с нашим Пророком ﷺ, будучи подростками в рассвете сил. Мы обучились Вере до того, как обучились Кур`ану, затем мы обучились Кур`ану и наша Вера стала сильнее. Воистину, вы же сегодня изучаете Кур`ан до того, как изучить Веру». Это передал Ат-Табараний в книге «Аль-Му’джам Аль-Кябир».

После того, как наш господин Люкман عليه السلام передал своему сыну основу, приступил к второстепенным вопросам, сказав (Сура «Люкман», Аят 17):

يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ

Это означает: «О, сын мой, совершай Молитвы, повелевай делать добро, запрещай совершать зло и проявляй терпение в том, что тебя постигает (из трудностей), воистину, все это велел Алла.

То есть Люкман عليه السلام дал совет соблюдать самую главную обязанность после Веры – совершать Намаз, который был обязательным для всех общин (от Адама до Мухаммада, мир Им). Далее советовал призывать к совершению того, что Аллаh повелел, соблюдая все базисы и условия, запрещать то, что Аллаh запретил, особенно неверие во всех видах ее проявления, да сохранит нас Аллаh от этого.

Далее дал наставление о терпении, терпение же — это свет, как это передано от Посланника Мухаммада  .

Далее наш господин Люкман عليه السلام приступил к обучению своего сына культуре и нравственности, сказав (Сура «Люкман», Аят 18):

وَلا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلا تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ

Это означает: «И не отворачивай свое лицо от людей, высокомерничая, и не ходи по земле гордливо, воистину, Аллаh не любит высокомерных и хвастливых».

Продолжая, Люкман عليه السلام советовал соблюдать некоторые вещи и призвал избегать другие, словами (Сура «Люкман», Аят 19):

وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ

Это означает: «Следи за своей походкой (то есть иди не сильно быстро и не сильно медленно), говори скромно, не повышая голос, воистину один из ненавистных звуков - это голос осла».

И завершим эту хутбу полезным важным наставлением: всегда и везде помнить о приоритетах. А также, что всему свое время и место. И самое главное – быть богобоязненным в любом положении. Просим у Аллаhа даровать нам блага в обеих мирах, а также я прошу прошения у Творца за вас и за себя.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات