Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Аяты Мухкямат и Аяты Муташабиhат

Аяты Мухкямат и Аяты Муташабиhат

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу Всемогущему! Мы восхваляем нашего Творца и просим Его о помощи и прощении. Просим у Аллаhа защиты от зла наших скверных деяний. Тот, кого Аллаh наставил на Истинный Путь, никто не введет в заблуждение, а кому Аллаh не дал быть на Истинном Пути, того уже никто не поведет верным путем.

Я свидетельствую, что нет божества кроме Одного-Единственного Аллаhа, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад – раб и Посланник Аллаhа. Наши наилучшие приветствия Пророку Мухаммаду ﷺ – имаму всех имамов. А также приветствуем Его потомков, наилучших сподвижников и всех Пророков и Посланников. Обращаемся к Творцу даровать Пророку Мухаммаду ﷺ ещё больше милости, почета и благословения!

Обращаюсь ко всем с призывом: будьте богобоязненными всегда и везде! Богобоязненность – это выполнение обязанностей и не совершение грехов.

Аллаh Всевышний сказал в Кур`ане:

﴿ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ﴾

Это означает: «Аллаh ниспослал Пророку писание Кур`ан, которое содержит Аяты Мухкямат, они – мать Книги, и Аяты Муташабиhат».

Аяты Мухкямат – это те, которые имеют одно значение ясное по смыслу и не нуждаются в дополнительном разъяснении в соответствии с языком, а Аяты Муташабиhат – это иносказательные, которые требуют правильного толкования. При их толковании необходимо обращаться к Аятам Мухкямат, так как Аллаh Всевышний сказал:

﴿هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ﴾

Это означает: «Они – мать Книги», то есть основа, на которую опираются иносказательные Аяты. Иносказательными могут быть не только Аяты из Кур`ана, а также Хадисы Посланника Аллаhа ﷺ, и не дозволено ссылаться на эти Аяты и Хадисы, беря во внимание только внешний смысл, а во избежание ошибок в религии необходимо их толковать таким образом, чтобы это не противоречило Шари‘ату.

Среди иносказательных Аятов, неоднократно встречаются Аяты со словом  «اسْتَوَى» [истауа], которое в арабском языке имеет более 15 значений. Вот некоторые примеры использования слова «اسْتَوَى» [истауа] в разных Аятах и его значения:

  • Сура «һуд», Аят 44:

وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ

Это означает: «И [ковчег Ноя] остановился на горе Джудий». Здесь слово «اسْتَوَى» [истауа] ученые толковали в значении «استقر» [истакарра]  - утвердиться, остановиться.

  • Сура «Таhа», Аят 5:

الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى

Это означает: «Аллаh властвует над Аль-ʻАршем». Из всех значений слова «истауа» в толковании этого Аята ученые признали приемлемыми следующие: «قهر» [каhара], «استولى» [истауля] - властвовать, «حفظ» [хафиза] - сохранять, «أبقى» [абка] - оставлять в сохранности. В этом Аяте сказано именно об Аль-‘Арше, так как это самый большой объект, созданный Богом. Раз Аллаh властвует над Аль-‘Аршем, то остальные создания тем более подвластны Ему. Смысл этого Аята – то, что Бог властвует над каждой вещью. Ученые предупредили о недопустимости трактовать этот Аят в смысле, что Аллаh находится (сидит) на Аль-‘Арше, как утверждают ваххабиты и другие сектанты. Местонахождение является качеством созданных, а Бог не подобен созданным, то есть Ему не присуще занимать место, перемещаться, быть в каком-либо положении (сидеть, стоять, лежать и т.д.). Ведь сказано в 11-м Аяте Суры «Аш-Шура», Аяте Мухкямат:

﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْء﴾

Это означает: «Нет ничего подобного Ему».

Поэтому думать, что Аллаh сидит (вознесся, утвердился, находится) на Аль-ʻАрше  — это явное неверие!

Также приведем пример иносказательного Хадиса, который известен под названием Хадис Аль-Джарияh, переданный имамом Муслимом в его сборнике. В Хадисе речь идет о том, что к Пророку Мухаммаду ﷺ подошел человек и спросил Его о своей рабыне: «О Посланник Аллаhа! Освободить ли ее?» Пророк ﷺ сказал означающее: «Позови ее». Она пришла и Пророк ﷺ  спросил означающее: «Где Величие Аллаhа Она ответила: «На небесах». Затем Пророк ﷺ спросил, что означает: «Кто я?» Она ответила: «Ты -Посланник Аллаhа». Тогда Пророк ﷺ сказал этому человеку: «Освободи ее – она верующая». Этот Хадис ни в коем случае не означает, что Аллаh находится на небе, как предполагают некоторые люди. Здесь речь идет именно о том, что Аллаh Всевышний превыше всего.

Посланник Аллаhа  ﷺ, когда задал вопрос: «Где Величие Аллаhа?», имел в виду каково ее убеждение об Аллаhе по величию, так как слово: «أين»  [айна] - иносказательное. Это слово с одной стороны вопрос о местонахождении, а с другой стороны вопрос о величии. Посланник Аллаhа  ﷺ, спрашивая ее о убеждении, имел в виду именно величие Всевышнего. А те, кто придает Аллаhу подобие использовали этот Хадис совершенно не в том понимании, как хотел Посланник Аллаhа ﷺ. Они использовав иносказательные слова по внешнему смыслу, ссылались на этот Хадис и говорили, что якобы Пророк ﷺ спрашивал о месте нахождения Аллаhа, и, что якобы женщина ответила, что Он на небесах. Таким образом, они считали, что Аллаh подобен Своим созданиям, и тем самым противоречили вышеупомянутому Аяту ясному по смыслу:

﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْء﴾

Это означает: «Нет ничего подобного Ему».

Таким людям мы говорим, что они не находятся на правдивом пути. Тому же, кто запрещает толковать Хадис Аль-Джарияh, а берет его по внешнему виду, мы приведем другой Хадис, который передал Абу Муса Аль-Аш`арий. Этот Хадис по своей степени сильнее Хадиса Аль-Джарияh. Имам Аль-Бухарий передал, что Пророк Мухаммад сказал ﷺ:

”إِرْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ إِنَّكُمْ لَيْسَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلا غَائِبًا، إِنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا وَالَّذِي تَدْعُونَهُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلَةِ أَحَدِكُمْ“

Это означает: «Не утруждайте себя, ведь вы не обращаетесь с молитвами к глухому или слепому, а воистину вы молитесь Всеслышащему». И было произнесено в этом изречении иносказательное словосочетание, которое при дословном переводе означает: «Который ближе к вам, чем шея верблюда, на котором вы находитесь». Но это ни в коем случае не значит, что Он самый близкий по расстоянию, т.к. это абсурд. На самом деле это означает, что Аллаh Всезнающий. Он знает своего раба больше, чем раб знает самого себя, и нет ничего скрытного от Него. Так что могут ответить на этот Хадис те, кто придает Аллаhу подобие, говоря, что Аллаh на небе? Мы обращаемся к тем, кто попал в заблуждение и говорил, что Аллаh  имеет местонахождение. Тот, кто имеет местонахождение, тот обязательно имеет направление. Теологи Ислама, и Саляфиты и Халяфиты (жившие в первые три столетия по hиджре и после) единодушно отвергли придание Аллаhу направления. Об этом говорил Абу Джа`фар Ат-Тахауий в своей книге «Аль-`Акыдаh Ат-Тахауийяh», в которой разъяснил убеждения Аhлюс-суннаh уаль-Джама`аh, сказав:

”لاَ تَحْوِيهِ الْجِهَاتُ السِّتُّ كَسَائِرِ الْمُبْتَدَعَات“

Это означает: «Его не окружает ни одно из шести направлений, которые окружают созданных».

Произнеся это, прошу прощения у Аллаhа за себя и за вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات