Каждая душа вкусит смерть

Категория: Пятничная проповедь Просмотров: 3358

 إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу – Единственному Создателю, Всемогущему Творцу, Который Своей Милостью прощает грехи тех верующих, кому хочет. Хвала Всевышнему Создателю, Который не имеет сотоварища, подобия и образа! Хвала Создателю, Единственному вечному без начала и без конца. Который превыше всех недостатков. Который делает и создает все, что Он хочет. Благодарен Аллаhу за все блага, которыми Он наделил нас, и стараюсь использовать все эти блага так, как повелел Всевышний Творец.

Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаhа, и Мухаммад ﷺ – Посланник Аллаhа. Прошу у Аллаhа даровать еще больше величия и почета Пророку Мухаммаду ﷺ, а также всем Пророкам и Посланникам.

Дорогие мусульмане! Будьте богобоязненными всегда и везде, так как соблюдение Шари‘ата – это путь спасения в Конце Света!

В Священном Кур`ане сказано (Сура «Аль ʻИмран», Аят 185):

﴿كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إلَّا مَتَاعُ الغُرورِ

Это означает: «И каждая душа непременно вкусит смерть. Поистине, в День Суда вы сполна получите то вознаграждение, что заслужили за свои благодеяния. И тот, кого отдалили от ада и ввели в Рай, обрел истинный успех, спасение и счастье. А этот бренный мир не что иное, как обманчивая радость и соблазн, которые только обольщают и не продолжаются долго».

Дорогие мусульмане! Задумайтесь о том, что будет воскрешение и сбор на Том Свете. Помните, что нечестивцев на Том Свете ожидают горе, боль и наказание. Воистину, во время сбора они издают стоны, вопли, рев. У моста они запинаются и падают. И поистине, у весов они проливают много слез. За несправедливость и нечестие, совершенные в этом бренном мире, в тот величайший день будет мучительное воздаяние. И тогда будут даны книги деяний, в которых записаны даже взгляды. Поистине, тогда будет много скорби, сожалений и раскаяний за совершенные грехи. А также будет проявление веселья, радости и счастья за совершенные благодеяния. И часть собравшихся будет в Раю получать разные степени в почете и благоденствии. А другая часть будет в пылающем огне ада, спускаясь вниз по адским степеням. И нет между этим и между твоим настоящим состоянием ничего, кроме как тот момент, когда скажут: «Он умер».

Дорогие мусульмане! Эти слова: «Он умер», повторяют многие люди. И эти слова слышат многие. Но теперь хочу задать вопрос тому, кто слышал их: «А задумался ли он над ними и извлек ли он из этого урок? Сделал ли он для себя отчет, выявил ли он свои недостатки и исправил ли он их? И спросил ли он себя когда-нибудь о том, что он приготовил к тому дню, когда скажут о нем «он умер»?».

Дорогие мусульмане! Аллаh Всемогущий сказал в Священном Кур`ане (Сура «Ас-Садждаh», Аят 11):

﴿قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُون

Это означает: «Скажи им (о Мухаммад!): "Умертвит вас Ангел смерти, которому поручено забирать ваши души. А затем на Том Свете вы будете воскрешены для отчета"».

Имя Ангела Смерти – ʻАзра`иль, мир ему. И в этом есть единодушие мусульманских учёных. Передал это Кады ʻИяд. ʻАзра`иль – великий и почетный Ангел, возвеличенный Аллаhом, как и все остальные Ангелы. Он забирает души одушевленных созданий. Когда он забирает душу верующего, то сразу передает её Ангелам милости, которые сообщают радостную весть о вознаграждении, милости и одобрении от Аллаhа. А когда он забирает душу неверующего, то сразу передает её Ангелам мучения, которые сообщают ей ужасную весть о наказании, мучении и немилости Аллаhа.

И как только Ангел Смерти забирает душу, они берут ее у него и не оставляют эту душу в его руке ни на мгновение. Если душа была забрана у благочестивого верующего, они поднимаются с ней на Небеса. А если душа была забрана у неверующего, они спускаются с ней на седьмую землю.

Когда умершего кладут на погребальные носилки, и люди несут его к могиле, Ангелы возвращаются с душой этого человека и несут её рядом с телом. Если этот умерший был благочестивым, то его душа говорит: «Несите быстрее, поспешите». А если этот человек был нечестивцем, неверующим, то его душа говорит: «О горе мне, куда же вы меня несете». Но люди не слышат этих слов. А если бы услышали, то были бы поражены на месте и не выдержали бы этого.

Затем умершего кладут в могилу и оставляют его дети, родственники, жена, близкие, и друзья, и остается его имущество. И ничего другого не будет с ним, кроме его дел. Пророк Мухаммад ﷺ говорил:

"يَتْبَعُ الْمَيِّتَ ثَلَاثَةٌ، فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَيَبْقَى مَعَهُ وَاحِدٌ يَتْبَعُهُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ وَعَمَلُهُ، فَيَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ وَيَبْقَى عَمَلُهُ"

Это означает, что за умершим следуют три, возвращаются два, а с ним остается только одно. Следуют за ним его близкие, его богатство и его деяния. Возвращаются его близкие и его богатство. А остаются с ним только его деяния.

Дорогие мусульмане! Каждый мукялляф обязан признавать и верить в истинность допроса Ангелов Мункяра и Накира в могиле. Допрос Ангелов Мункяра и Накира в могиле – это присуще только нашей общине, к которой был послан Пророк Мухаммад ﷺ, то есть ко всем народам со времен Пророка и позже, и Ангелы допрашивают как мусульман, так и немусульман. 

В могиле допрашиваются все, кроме Пророка Мухаммада ﷺ, так как Он имеет наивысшую степень почёта среди всех созданных. Ангелы не допрашивают его. Исключением также являются дети. Ангелы не допрашивают детей. Это те, кто умер до наступления совершеннолетия по Шариʻату. Так как дети не являются мукялляфами.

Дорогие мусульмане! Однажды, когда Пророк Мухаммад ﷺ рассказал сподвижникам о том, что в могиле Ангелы устраивают допрос, ʻУмар ибн Аль-Хаттаб спросил Пророка: «Будет ли возвращен нам наш разум, о Посланник Аллаhа?» на что Пророк Мухаммад ﷺ ответил:

"نَعَمْ كَهَيْئَتِكُمُ الْيَوْمَ"

Это означает: «Да, в таком же виде, как и сегодня (то есть в этом мире)».

Состояние человека в могиле такое же, как и в этом мире, то есть будет жить и душой и телом, с сознанием и восприятием. Чувствует и благоденствие (наслаждение), так же, как и чувствует боль (мучение). И все это будет восприниматься и душой, и телом. Несмотря на то, что в этом мире это скрыто от нас.

Дорогие мусульмане! Помните о том, что этот мир приближается к своему концу, он движется к своему завершению. А мы приближаемся к нашему следующему пристанищу – мы направляемся к нашим могилам. И каждому воздастся по заслугам. Каждый из нас получит то, что сам приготовил себе. И в могиле вместе с человеком не будет ничего, кроме его деяний.

И благоразумный человек – это тот, кто помнит о смерти и готовится к ней, готовится к жизни на Том Свете. Он старается набрать в этом мире такой запас, который будет полезным на Том Свете. И конечно же это благие дела, совершенные с Верой, знаниями и искренне. Помните, что могила – это сундук деяний. 

О, Аллаh! Сохрани нас от мучений в могиле, защити нас от мучений в День Суда и от адских наказаний. Говорю это и прошу у Аллаhа прощения для себя и для вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات