Аллаhнынъ 13 Сыфаты

Категория: Джума хутбеси Просмотров: 1058

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Юдже Аллаhкъа хамд олсун! Онъа тенъ ве ошагъан ич бир шей ёкъ. Аллаh кяинатны ич бирисининъ ярдымы олмадан яратты. Эбедий Яратыджыгъа хамд олсун, О къусурсыз, сынъырсыз, акъылнен тасавур этильмеген, тараф ве мекян яратылмаздан эвель бар эди. Аллаhкъа ич бир шей ошамай, О эр шейни эшите ве коре.

Ресуллерден ве Пейгъамберлерден энъ улу ве шерефли олгъан Мухаммад ‘алейhиссалям ‘Абдуллаhнынъ огълуна салят ве селям олсун. Ве эписи онынъ несилине ве сахабелерине де селямлар олсун.

Екяне Яратыджыгъа такъвалы ве итаатлы олмагъа эр кесни давет этемиз. Эр вакъыт Шари‘атны кутьмек ве Ахирет кунюне азырланмакъ керек.

Мукъаддес Къур`анда («Мухаммад» Суреси, 19 Аети) буюрыла:

فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ

Манасы: «Биль ки, Аллаhтан башкъа иляh ёкъ ве гунахтан тёвбе эт».

Сайгъылы мусульманлар! Бу Аетте айтыла ки, инсан Яратыджысыны бильмеге тырышсын ве гунахларнынъ багъышланмасыны Ондан ялварсын. Эр кес диний бильгилерни бильмек керек. Иманнынъ эсасларыны бильмели, яни Аллаhкъa иман ве О яратылгъанларына, нени ясакълады ве нени халял япты. Эм де бу Аетте, къул башта озь Яратыджысы акъкъында бильмели, сонъ гунахларына тёвбе этмели.

Урьметли мусульманлар! Энъ эсас ве муим бильгилер – бу эр шейнинъ Яратыджысы олгъан, Аллаh акъкъында бильмектир. Пейгъамбер Мухаммад ‘алейhиссалям деди:

فَوَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُكُمْ بِاللهِ وَأَشَدُّكُمْ لَهُ خَشْيَةً

Манасы: «Ант этем ки, мен Аллаhны билем ве сизден даа зияде Ондан къоркъам.»

Итикъад илимини эр кес яхшы бильмелерине алимлер буюк дикъкъат айыра эдилер. Меселя, имам Аш-Шафи’ий, Аллаh ондан разы олсун, айтты:

أَحْكَمْنَا هَذَا قَبْلَ ذَاكَ

Манасы: «Биз Итикъад илимини яхшы бильдик, сонъра Фикh илимини огрендик.»

Имам Абу Ханифаh Аллаh ондан разы олсун, деди:

اِعْلَمْ أَنَّ الْفِقْهَ فِي الدِّينِ أَفْضَلُ مِنَ الْفِقْهِ فِي الْأَحْكَامِ

Манасы: «Биль ки, Иман шартларыны билюв, укъукъ эсасларыны бильмекден даа яхшыдыр.»

Сайгъылы мусульманлар! Аллаhны бильмек, бу джаиль инсанлар тюшюнгенлери киби, Онынъ ерини, къыяфетини я да шекилини бильмек дегильдир. Ислям алимлери Аллаh акъкъында бильгилерни учьке больдилер:

  1. Онъа мутлакъа аит олгъан Сыфатларны бильмек (меселя: Эр шейни бильген, Эр шейни эшиткен, бир шейге мухтадж олмагъан…)
  2. Онъа аит олмагъан Сыфатларны бильмек (меселя: зайыфлыкъ, болдурув…)
  3. Онъа джаиз олгъан Сыфатларны бильмек (меселя: Аллаh не истесе, оны ярата, не истемесе, оны яратмай…)

Алимлернинъ берген насиатларына коре, эр кес Аллаhнынъ он учь Сыфатыны бильмек керек, бу хутбеде биз бу акъкъында, ин ша`Аллаh, анълатаджакъмыз.

Демек, эр мукалляф Аллаhкъа аит олгъан он учь Сыфатларны бильмек керек:

 

       Аллаh бардыр (الوجُود)

Аллаh бар ве бунда ич шубе ёкъ. Бутюн яратылгъанлар бунъа делильдир. Кяинатта эр шей, коклерде я да ерлерде ве оларнынъ арасында, кок устюнде я да ер тюбюнде – эр шейни Юдже Аллаh яратты. О эр шейни ёкътан бар этти.

Юдже Аллаh Мукъаддес Къур`анда («Аль-Фуркъан» Суреси, 2 Аетте) буюрды:

وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ  

Манасы: «Эр шейни яраткъан Аллаhтыр».

Екяне   (الوَحْدَانِية)

Аллаh – бир Иляhтыр. Тек Аллаhкъа ибадет япмагъа ляйыкътыр. Юдже Аллаh Мукъаддес Къур`анда («Аль-Бакъараh» Суреси, 163 Аетте) буюрды:

وَإِلـهُكُمْ إِلـهٌ وَاحِدٌ

Манасы: «Аллаh – бир Иляh».

Аллаh – бирдир, амма сайы манасында дегиль де, ортагъы олмагъаны манада.

 

Аллаhнынъ башлангъычы (القِدَم) ве сонъу ёкъ (البَقَاء)

Юдже Аллаh башлангъычсыз ве сонъсуздыр, О эбедийдир. Эр шейни Аллаh яратты ве оларнынъ башлангъычы бар.

Хадисте бойле айтыла (Аль-Бухарий, Аль-Байhакъый имамлар)

كَانَ اللهُ وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ غَيْرُهُ

Манасы: «Аллаh Эбедий бар эди ве Ондан гъайры ич бир шей ёкъ эди».

 

Аллаh ич бир шейге мухтадж дегиль (القيام بالنَفس)

Къур`анда («Аль-Бакъараh» Суреси, 255 Аетте) буюрыла

اللهُ لا إِلهَ إِلا هُوَ الحَيُّ القَيُّومُ لا تأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلا نَوْمٌ

Манасы: «Аллаh тири, ич бир кимсеге ве ич бир шейге мухтадж дегиль, Онъа не де болдурмакъ, не де юкъу аит дегиль».

Юдже Аллаh ич бир кимсеге ве ич бир шейге мухтадж дегиль.О озь яраткъан шейлерге де мухтадж дегиль: ер, емек ве ичмек. Аллаh адамларнынъ Онъа инангъанларына ве ибадет япкъанларына мухтадж дегиль. Биз исе эр вакъыт Яратыджыгъа мухтаджмыз.

Къудрет (القُدْرَة)

Аллаh Къудретли. О озь Къудретинен ярата. Ич бириси Онъа маниа оламаз. О ич бирисининъ ярдымына мухтадж дегиль. Аллаhнынъ Къудретине къусурлар ве зайыфлыкъ аит дегиль.

Къур′анда («Аз-Зарият» Суре, 58 Аети) айтыла

إنَّ اللهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُوالقُوَّةِ المَتِينُ

Манасы: «Керчектен, Аллаh багъышлайыджы ве Къудретли.»

 

Ираде  (الإرَادَة)

Юдже Аллаh озь Ирадесинен не истесе, оны япа. Аллаh озь Ирадесинен эписи яратылгъанларгъа идаре эте. Озь Ирадесинен кимге истесе, акъикъий ёлуны косьтере, кимни истесе, Акъикъий ёлдан айыра. Аллаhнынъ Ирадеси денъишмей, чюнки денъишюв яратылгъанларгъа аиттир.

Къур`анда («Къаф» Суреси, 29 Аети) буюрыла

مَا يُبَدَّلُ القَوْلُ لَدَيَّ

Манасы: «Аллаhнынъ истегени денъишмей».

 

Аллаh эр шейни биле  (العِلْم)

 Аллаhнынъ бильгиси эбедий, башлангъычсыз ве сонъсуз. Онынъ Бильгиси денъишмей. Бир шей олмаздан эвель онынъ оладжагъыны биле эди. Аллаh эр шей акъкъында биле: ерде, денъизде ве эр тюшкен япракъ акъкъында, ер ичинде олгъан эр урлукъ акъкъында. Эр шейни яратмаздан эвель оларнынъ микъдарыны биле эди.

Къур`анда («Ат-Талякъ» Суреси, 12 Аети) айтыла

وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمً

Манасы: «Аллаhнынъ бильгиси эр шейни къаплап ала».

Аллаh эр шейни эшите  (السَّمْع)

Аллаh эписи сеслерни эшите, амма биз киби дегиль. Аллаh эшите, лякин эшитме мучелерге мухтадж дегиль. Аллаhнынъ эшитмеси ич бир шейге ошамай эм де башлангъычы ве сонъу ёкъ.

Пейгъамбер Мухаммад ‘алейhиссалям деди

اِرْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، إِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا

Манасы: «Замет этменъиз (Аллаhкъа ялваргъанда къычырманъыз), сиз сагъыр олгъан бирисине хитап этмейсиз, керчектен де, сиз эр шейни эшиткен Аллаhтан истейсинъиз».

 

Аллаh эр шейни коре   (البَصَر)

Аллаh эр шейни коре, амма корьмеси яратылгъанларнынъ корювине ошамай. Аллаh эр шейни коре, лякин корьме мучелернинъ ярдымынен дегиль, чюнки муче – бу яратылгъанларнынъ хусусиети.

Сыфатларгъа Къур`андан делиль («Аш-Шура» Суреси, 11 Ает)

وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

 Манасы: «О – эр шейни эшите ве эр шейни коре».

 

Хаят   (الحَيَاة)

Аллаh – тиридир. Яратыджынынъ Хаяты яратылгъанларнынъ омюрине ошамай. Онынъ Хаяты башлангъычсыз, сонъсуз, джансыз ве къансыз.

Къур`анда («Аль-Бакъараh» Суреси, 225 Аети) айтыла

اللهُ لا إِلهَ إلاَّ هُوَ الحَيُّ القَيُّوم

Манасы: «Аллаh – Иляh. Ондан башкъа Иляh ёкъ. О тири ве ич бир шейге мухтадж дегиль».

 

Келям   (الكَلام)

Аллаh айта, амма Онынъ Келямы бизимкине ошамай. Аллаhнынъ Келямында не ариф, не сес, не давуш, не де тиль ёкъ. Аллаhнынъ Келямы Эбедий, башлангъычсыз, сонъсуз ве яратылгъанларнынъ келямына бенъземей. О ич бир шейге ве ич бир кимсеге ошамай.

Къур`анда («Ан-Ниса`» Суреси, 164 Аети) буюрыла:

وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا

Манасы: «Аллаh Мусанен къонушкъан».

 

Аллаh яраткъанларына бенъземей.   (المُخَالَفَة للحَوَادِث)

Аллаh яратылгъанларгъа ошамай, ич бир шейге ве ич бир кимсеге бенъземей. Аллаh бирде-бир шейге я да кимсеге бенъзеген олса, Онъа оларнынъ сыфатлары аит олур эди. Яни денъишмек, инкишаф этмек ве О оны денъиштиреджек бирде-бирисине мухтадж олур эди. Амма бирисине мухтадж олгъан бириси зайыф ве такъатсыз ола, бу исе Яратыджыгъа аит дегильдир.

Къур`анда («Аш-Шура» Суреси, 11 Аети) айтыла

لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ

Манасы: «Онъа - Аллаhкъа бенъзеген ич бир шей ёкъ».

Аллаh Эбедий, башлангъычсыз, демек, Онынъ Сыфатлары мытлакъа эбедий, башлангъычсыз, чюнки кимде сыфат пейда ола, о мытлакъа яратылгъандыр.

Бизге ве бизим якъынларымызгъа бу дюньядан, шейтангъа къаршы чыкъып, догъру итикъатнен кетмеге насип олсун, амин.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات