Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Благочестивые (святые) люди

Благочестивые (святые) люди

Хвала Аллаhу, Который создал всю вселенную, а Сам существует вечно без начала и вечно без конца. Хвала Единому Творцу, у Которого нет подобия и нет ничего похожего на Него. Хвала Аллаhу, который меняет Свои творения, а Сам не меняется, Он превыше всех недостатков, Он существует без тела и места. Нет у Него границ, и Его сущность не охватывается умом и невозможно даже в мыслях представить Его в каком-либо образе. Нет ничего подобного Ему, Он Всеслышащий и Всевидящий.

Просим Всемогущего Аллаhа даровать ещё больше почтения, милости и благословения Пророку Мухаммаду, а также Его братьям – Пророкам и Посланникам, мир Им всем!

Призываю всех к богобоязненности, обращаюсь к каждому из вас, не забывая себя – соблюдайте Закон Божий!

Сказано в Священном Кур`ане (Сураh «Ан-Ниса`», Аят 69):

وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا

Это означает: «Те мусульмане, которые повинуются Аллаhу и Посланнику, окажутся вместе с теми, которым Аллаh дал особую милость – с Пророками, правдивыми людьми, павшими мучениками и праведниками. Как же прекрасны эти спутники!»

Благо тем верующим, которых любит Аллаh! Дорогие мусульмане, напоминаем, что выражение «Любовь Аллаhа к тому-то» указывает на величие степени, а не на чувства, так как Создатель не подобен созданным.

Благо тем, кто старается больше находиться рядом с праведниками! Благо каждому, о ком говорится в Священном Кур`ане (Сураh «Юнус», Аяты 62-64):

أَلا إِنَّ أَوْلِيَاء اللَّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ لاَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيم

Это означает: «Воистину, святые люди – это те, кого Аллаh любит, они верят в Аллаhа, любят Его и повинуются Ему. Такие люди не испытывают страха (т.е. защищены от неверия). Они не испытывают страха тогда, когда другие люди в страхе и святые не огорчаются, ведь они не будут наказаны на Том Свете, тогда как другие люди страдают. Святые это те, кто были истинно верующими, они сохраняли себя от совершения грехов и неверия.

Для них благая весть и на этом свете, и на Том. В этом мире они кроме радостных известий и обещаний из Кур`ана и Хадисов Пророка ﷺ, видят счастливые сны, а при смерти они увидят свои места в Раю. На Том свете они войдут в Рай без мучений.

И не меняется то, что предопределено Аллаhом и Он не изменит Своего обещания, оно обязательно сбудется. Ведь то обещание, которое дано святым о счастливой жизни в обоих мирах – это великая победа!».

Счастлив тот, о ком идет речь в следующем Хадисе-Кудсий:

يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ

Он означает: «Аллаh Всевышний уготовил для своих благочестивых рабов то, что никто ещё не видел, не слышал и даже не мог себе представить». Об этом также сказано в Священном Кур`ане (Сураh «Ас-Садждаh», Аят 17):

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Это означает: «Никто не знает о том скрытом благоденствии, которое приготовлено для них за их благодеяния, и это очень обрадует их».

Счастливы те, кто в свое время следовали Пророку Адаму, Мусa, ʻИсa, Даууду, Айюбу, Сулейману и другим Пророкам, мир Им Всем. И счастье тем, кто последовал Пророку Мухаммаду ﷺ.

Честь, которой удостаивается человек, он заслуживает именно своими вероубеждениями и благодеяниями. Высшей степени почета, которая предназначена простым людям, человек не достигнет только своим выдающимся внешним видом, который будет радовать тех, кто смотрит на него. Поэтому благо тем, кто, живя в этом мире, готовится к жизни следующей, вечной жизни на Том Свете, совершая много добрых дел. Счастье тем, кто приносит пользу людям, а не вред.

Поистине, искренний труд ради Аллаhа – это почет и украшение для того, кто занят этим трудом. Это дело возвышает, возносит верующего человека. Это и есть развитие человека в обществе, где он полноценно раскрывается, используя все свои возможности.

Истинно святой – это тот, кто строго соблюдает Шари‘ат! Это тот, кто выполняет то, что Аллаh повелел выполнять и сохраняется от совершения грехов. Такой человек после смерти не будет мучиться ни в могиле, ни на Том Свете.

Пророки – это особенные люди. Это лучшие среди людей и лучшие создания Аллаhа. Их степень самая высокая среди всех созданных. Невозможно, чтобы их степени достигли Ангелы или святые (аулия`), как бы они ни старались в проявлении покорности Аллаhу. Как бы много они ни поклонялись Аллаhу, они не достигнут степени Пророков.

Не достигнет Абу Бакр رضي الله عنه степени, какая есть у Пророка ‘Иса или Муса, мир Им. Также ‘Умар ибн Аль-Хаттаб رضي الله عنه не сможет достичь такой степени, как и ‘Усман и ‘Алий, да будет доволен ими Аллаh, не достигнут такой степени, как у любого из Пророков.

Святые люди никогда не приписывают Пророкам то, что не присуще им. Святые люди никогда не приписывают Аллаhу чего-либо недостойного Его. Примером этого является история, произошедшая с ʻАбдуль-Кадир Аль-Джиляний رضي الله عنه, который своими знаниями победил проклятого шайтана, не приняв заблуждения. Святые люди не искажают Священное Писание.

Достойный человек не тот, кто имеет прекрасную внешность, красивое лицо, наполненный живот, толстую крепкую шею, полные карманы денег, которые уходят на разные расходы.

Нет. Одобрение Аллаhа будет человеку только при соблюдении Шари‘ата, при всецелом старании следовать Священному Писанию, помогать мусульманам в их нуждах, вдовам в их потребностях, а также поддерживать и оказывать помощь нищим и слабым мусульманам.

Имам Муслим передал Хадис, о том, что среди потомков Пророка Я‘куба (то есть из народа Исра`иля), мир Ему, жила одна женщина, она была мусульманкой, но совершала большие грехи – прелюбодеяние. Однажды она увидела собаку, которая кружила вокруг колодца, умирая от жажды. И тогда она сняла свою обувь, набрала ею воды из этого колодца и напоила эту собаку. По причине этого доброго дела Аллаh Всевышний простил грехи этой мусульманки.

Не все люди одинаковы для Аллаhа. Тот, кто поклонялся Творцу не такой же, как тот, кто отрицал Его. Тот, кто верил в Посланников Аллаhа не такой же, как тот, кто оскорблял их. Тот, кто делал добрые деяния не подобен тому, кто грешил.

В заключение призываю всех вас к богобоязненности, ведь это и есть путь святости. И прошу у Аллаhа прощения и милости для себя и для вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات

عِبَاد اللهِ، إِنَّ اللهَ يَأُمرُ بِالَعدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ، أَقِمِ الصَّلَاةَ

Контакты

Центральное духовное управление мусульман -

Таврический муфтият, Муфтият Крыма,

ул. 1 Конной Армии, 66,

г. Симферополь, Республика Крым, Россия, 295024,

тел.: +7978-038-83-89,

e-mail: info@cdumk.ru